Traduction de "in interest" à russe
Exemples de traduction
This is in the interest of the parties, in the interest of the region, and in the interest of international peace and security.
Это отвечает интересам сторон, интересам региона и интересам международного мира и безопасности.
This is in the interests of the parties, in the interests of the region, and in the interests of international peace and security.
Это отвечает интересам сторон, интересам региона и интересам поддержания международного мира и безопасности.
with the interests of other actors or with economic interests?
с интересами других сторон или экономическими интересами?
Not every Israeli interest is at odds with Palestinian interests.
Не все интересы Израиля идут вразрез с интересами Палестины.
It is in the interest of us all and in the interest of our collective survival.
Это в интересах всех нас, в интересах нашего общего выживания.
Moreover, a balance should be struck between the common interests of all humankind, national interests and the interests of individuals.
Кроме того, необходимо поддерживать равновесие между общими интересами всего человечества, национальными интересами и интересами отдельных лиц.
That will ensure that collective interests will prevail over individual interests.
Это обеспечит преобладание коллективных интересов над интересами индивидуальными.
It did so in the interest of the organization and not in its own national interest.
Она делает это в интересах организации, а не в интересах ее собственной страны.
In no case shall the interests of the individual prevail over the general interest.
Интересы частных лиц не могут быть выше интересов общества.
Safeguarding the interests of all the people over partisan or sectoral interests;
гарантирования преобладания интересов всего народа над узкопартийными или секторальными интересами;
But the reverse of this is their interest as merchants. As sovereigns, their interest is exactly the same with that of the country which they govern.
Но ее интересы как купца прямо противоположны этому. В качестве государя она имеет интересы, совершенно совпадающие с интересами страны, управляемой ею.
“And how come you’re interested in Tom?”
— А почему вас интересует Том?
Their interest is, in this respect, directly opposite to that of the great body of the people.
Их интерес в этом отношении прямо противоположен интересу главной массы народа.
The interest of our American colonies was regarded as the same with that of the mother country.
Интересы наших американских колоний признавались тождественными с интересами метрополии.
Their interest as an incorporated body is never the same with that of the sovereign, and is sometimes directly opposite to it.
Его интересы, как особой корпорации, никогда не совпадают с интересами государя, а иногда прямо противоположны им.
I remember now with what hungry interest I began to watch the lives of other people--interest that I had never felt before!
Припоминаю теперь, с каким жадным интересом я стал следить тогда за ихнею жизнью; такого интереса прежде не бывало.
but he certainly would not promote his own interest.
но, конечно, этим он не удовлетворил бы своих интересов.
The interest of whoever possesses it requires that it should be employed.
Интерес их обладателей требует, чтобы они были пущены в ход.
but the producers, whose interest has been so carefully attended to;
то были производители, об интересах которых так старательно позаботились;
He regarded him as a servant unworthy of much interest or notice.
Он считал его слугой, не достойным ни интереса, ни особенного внимания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test