Traduction de "in do that" à russe
In do that
Exemples de traduction
As delegates, we have the opportunity to do that, and it is our privilege to do it.
Как делегаты, мы имеем возможность сделать это, и сделать это -- наша привилегия.
It was necessary to do that.
Но сделать это было необходимо.
The Israeli Government, and the Israeli people, have long been ready to do this -- and we are ready to do this now.
Правительство и народ Израиля уже давно готовы сделать это, и мы готовы сделать это сейчас.
They have to do this for themselves.
Они должны сделать это для себя.
We are committed to doing that.
Мы обязуемся сделать это.
We can do that.
Мы в состоянии сделать это.
Please do, Mr. President, do that.
Пожалуйста, г-н президент, сделайте это.
We stand ready to do this.
И мы готовы сделать это.
Switzerland is ready to do that.
Швейцария готова сделать это.
The occupiers refuse to do this.
Оккупанты отказываются сделать это.
He just needed to save his family, and in doing that, he ended up destroying mine.
Ясно? Он просто хотел спасти свою семью, и сделав это, он разрушил мою.
You don’t want me to do that again, do you?”
Ты ведь не хочешь, чтобы я сделал это снова?
I had no choice but to do this , she thought.
У меня нет выбора – я должна сделать это.
The problem was how to do it gracefully.
Вопрос был только в том, как сделать это, не нарушая приличий.
“You didn’t do that… you can’t have done…”
— Нет-нет, это не вы… Вы не могли сделать это
He told me to do it or he’ll kill me. I’ve got no choice.”
Он сказал, что, если я не сделаю это, он убьет меня. У меня нет выбора.
The Baron suddenly wondered at himself. Why did I do that?
Внезапно барон изумился: «Зачем я сделал это?
He was trying to make sure I didn’t do it again.
Он пытался помешать мне сделать это снова.
I didn’t do anything to him, it wasn’t me, it was—”
— Ничего подобного! — резко сказал Гарри. — Я ничего ему не сделал, это был не я, это…
“And bring him here, to Grimmauld Place,” said Harry. “Do you think you could do that for us?”
— И доставить его сюда, на площадь Гриммо, — сказал Гарри. — Как тебе кажется, ты сможешь сделать это для нас?
The most you and Malfoy’ll be able to do is send sparks at each other.
А максимум, что вы с Малфоем сможете сделать, — это посылать друг в друга искры.
в том, что делать
Do not ask us to practice something that you do not practice yourselves.
Не просите нас делать то, что вы сами не делаете.
Too often the reader is told "what to do" and not "how to do it".
В большинстве случаев в них говорится, "что делать", но не "как делать".
Analysis focuses on what to do, design focuses on how to do it.
Анализ сконцентрирован на том, что делать, проектирование сконцентрировано на том, как это делать.
«What in the nation can he DO with it?»
– А что он с ней будет делать? – Что делать будет?
"You don't answer," he said. "Will you force me to do a thing I do not want to do?
– Не хотите отвечать… – проговорил барон. – Зачем заставлять меня делать то, что мне делать не хотелось бы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test