Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
How we relate to the Council, how we cooperate, how realistic we are, how fair we are, how committed we are -- all these will influence how successful the Council will be.
Как мы будем относиться к Совету, как мы будем сотрудничать с ним, насколько мы будем реалистичны, справедливы, привержены -- от всего этого будет зависеть успех Совета.
How often is this list reviewed, by whom and how?
Какова частотность обзора перечня таких стран, кем и как он проводится?
How are stakeholders identified and how is their participation ensured?
Каким образом отбираются участники и как обеспечивается их участие?
How governance is done and how it could be done better; how the law of administration applies and how it might be applied more correctly; and how the management of public affairs is conducted and how it might be best done -- all of these reflect its activities.
Как обеспечить управление и его совершенствование, как должны проводиться в жизнь законы об административной ответственности и как их реформировать, с помощью каких методов должно осуществляться государственное управление и как его усовершенствовать -- это лишь некоторые из вопросов, которые отражают суть деятельности Института.
‘This ring!’ he stammered. ‘How, how on earth did it come to me?’
– Так это – Вражье Кольцо? – пролепетал он. – Да как же, да зачем же оно ко мне попало?
It's more plausible...But how, how could I have been such a sucker!
Правдоподобнее… Но как я-то, я-то тогда влопался!
“Oh, it’s you, Ronan,” said Hagrid in relief. “How are yeh?”
— А, это ты, Ронан. — В голосе Хагрида послышалось облегчение. — Как дела-то?
“Ah, Fudge,” said Mr. Malfoy, holding out his hand as he reached the Minister of Magic. “How are you?
— А, Фадж! — произнес мистер Малфой, подходя к министру и протягивая руку. — Как дела?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test