Traduction de "hire" à russe
Hire
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Government rents and hires
Аренда и прокат государственного имущества
As a result they have to hire transport to get to the health centre.
Чтобы добраться до медицинского центра, жители должны брать на прокат транспортное средство.
· The right to distribute copies of the work by any means: sale, hire, etc. (the right to distribution);
распространять экземпляры произведения любым способом: продавать, сдавать в прокат и т.д. (право на распространение);
Information will be delivered according to pre-defined user profiles and requirements, for users such as boat owners, boat hirers, hire boat companies, anglers, ramblers and cyclists.
Информация будет предоставляться, в соответствии с предопределенными персональными конфигурациями и требованиями, таким пользователям, как владельцы судов; лица, берущие суда на прокат; компании, занятые прокатом судов; рыболовы-любители; путешественники и велосипедисты.
Concerning cycling: there is a cycle path network covering over 35 miles and thousands of bikes are for hire.
Что касается велоспорта, то протяженность велосипедных маршрутов составляет более 35 миль, при этом в пунктах проката имеются тысячи велосипедов.
The UNOMSA surface transport fleet of 1,077 vehicles was hired from car rental agencies in the country.
130. Наземный транспорт ЮНОМСА в количестве 1077 автомашин был взят в аренду у агентств, занимающихся прокатом машин в этой стране.
In order to meet additional transportation requirements, a large fleet of vehicles will be made available through car hire services.
Для удовлетворения дополнительных потребностей в перевозках через посредство служб проката автомобилей будет задействован большой парк транспортных средств.
In addition to the public transport facilities, private cars with or without drivers, vans and buses are available for hire on a commercial basis.
Кроме общественного транспорта на коммерческой основе могут быть взяты на прокат частные автомобили с шоферами или без шоферов, микроавтобусы и автобусы.
The Accommodation Co-ordination Office of the Queen Sirikit National Convention Center will co-ordinate reservations for hotel accommodation and car hire requests.
Координацией деятельности по бронированию гостиницы и обработке заявок на прокат автомашины будет заниматься Служба размещения Национального центра конференций им. Королевы Сирикит.
182. In some cases, homeworkers own their own tools, while in others the employer provides the tools on loan or on a hire-purchase basis.
182. В одних случаях надомные работники пользуются своими собственными инструментами, в других - инструментами работодателя, предоставляемыми взаймы или на условиях проката/продажи.
Spencer for hire.
Спенсер на прокат.
Hire them quickly!
Прокати их, быстро!
We are not bad hire.
Мы неплохо прокатились.
We'll hire them.
Мы возьмём их на прокат.
I'll hire a car.
Я возьму машину на прокат.
We'll hire the... after you.
Мы возьмём на прокат... прошу.
Those cymbals were hired.
Эти цимбалы мы взяли на прокат.
Can you hire diamonds? Of course.
-Ты брал их в прокат?
all the actors hire diamonds.
На Оскар все актеры берут бриллианты в прокат
She hired it for one day.
Она взяла ее в прокат на день.
In 2011, UNHCR hired 500 consultants.
В 2011 году УВКБ нанимало 500 консультантов.
These individuals were hired on the basis of special service agreements.
Эти лица нанимались на основе специальных соглашений.
Other cantons are more ready to hire foreign workers.
В других кантонах более склонны нанимать иностранных сотрудников.
* Includes freelance interpreters hired to complete the team.
* Включая внештатных устных переводчиков, нанимаемых для укомплектования групп.
UNICEF, for example, hires women for immunization campaigns.
Так, например, ЮНИСЕФ нанимает женщин для проведения кампаний иммунизации.
The workshops must then be staffed with locally hired mechanics.
Мастерские затем должны укомплектовываться слесарями, нанимаемыми на местах.
Hire a consultant to prepare a draft report on the review;
b) нанимает консультанта для подготовки проекта доклада по обзору;
Transport operators need to hire more minorities.
Транспортные компании должны нанимать на работу больше представителей меньшинств.
No security services were hired as a result of the move to Camp Pleso.
В связи с переездом в лагерь в Плесо охрана не нанималась.
Refugee or national casual staff are regularly hired for these purposes.
Для этой цели обычно нанимают беженцев или национальных временных сотрудников.
- You're hired.
-Мы нанимаем вас.
He hires people?
Он нанимает людей?
Who hired you?
Кто Вас нанимал?
He hires locally.
Он нанимает местных.
Bunny hired you.
Бани нанимала тебя.
Then don't hire him.
Тогда не нанимай.
He's hired an actor?
Он нанимает актера?
Jules was my hire.
Джулса я нанимала.
- I'm gonna hire him.
- Я нанимаю его.
Hires the neighborhood kids.
Нанимает соседских детишек.
Would you hire a man to rob for you, for instance?
Можно ли, к примеру, нанимать человека, чтобы он совершил нужное вам ограбление?».
The spinning of linen yarn is carried on in Scotland nearly in the same way as the knitting of stockings by servants, who are chiefly hired for other purposes.
Прядение льняной пряжи в Шотландии производится почти так же, как и вязание чулок, т. е. работницами, которые нанимаются главным образом для других целей.
She worked day and night for her sister, was cook and laundress in the house, and besides that sewed things for sale, and even hired herself out to wash floors, and gave everything to her sister.
Она работала на сестру день и ночь, была в доме вместо кухарки и прачки и, кроме того, шила на продажу, даже полы мыть нанималась, и всё сестре отдавала.
Capitalism simplifies the functions of "state" administration; it makes it possible to cast "bossing" aside and to confine the whole matter to the organization of the proletarians (as the ruling class), which will hire "workers, foremen and accountants" in the name of the whole of society.
Капитализм упрощает функции «государственного» управления, позволяет отбросить «начальствование» и свести все дело к организации пролетариев (как господствующего класса), от имени всего общества нанимающей «рабочих, надсмотрщиков, бухгалтеров». Мы не утописты.
The superiority of the independent workman over those servants who are hired by the month or by the year, and whose wages and maintenance are the same whether they do much or do little, is likely to be still greater.
Еще более значительно, конечно, превосходство самостоятельного работника сравнительно с теми рабочими, которых нанимают помесячно или на годовой срок л которые получают постоянную заработную плату и содержание независимо от количества сделанной ими работы.
After the second Persian war, accordingly, the armies of Athens seem to have been generally composed of mercenary troops, consisting, indeed, partly of citizens, but partly too of foreigners, and all of them equally hired and paid at the expense of the state.
В соответствии с этим после второй Персидской войны армия Афин была составлена из наемных войск: правда, они состояли отчасти из граждан и только отчасти из иностранцев, но все они одинаково нанимались и оплачивались за счет государства.
Protection specialist hired.
Наем специалиста по вопросам обеспечения защиты.
It is prohibited to hire a person under 16.
Наем лиц моложе 16 лет запрещается.
Cost to hire new employees 361,130 120,000 192-193
Расходы на наем новых служащих
Emergency Employment in the West Bank (Indirect Hire)
Экстренное трудоустройство на Западном берегу (непрямой наем)
In addition, 160 guards had been hired externally.
Кроме того, осуществлен внешний наем 160 охранников.
Individual contractors and national staff will be hired in Mogadishu.
Наем отдельных подрядчиков и национальных сотрудников будет проводиться в Могадишо.
Emergency employment in the West Bank (indirect hire) -- Belgium
Экстренное трудоустройство на Западном берегу (непрямой наем) -- Бельгия
A new management team was hired in mid-2004.
В середине 2004 года был произведен наем новой группы управления.
For 2006, the intention is to hire more bilingual teachers.
На 2006 год планируется увеличить наем преподавателей, владеющих двумя языками.
The officers are hired based on agreed inter-agency criteria.
Наем таких сотрудников осуществляется исходя из согласованных межучрежденческих критериев.
брать напрокат
verbe
A tractor with a driver is available for hire at $NZ 4 per hour to assist in garden cultivation.
На острове имеется обслуживаемый трактористом трактор, который можно брать напрокат для обработки огородов (стоимость - 4 новозеландских доллара в час).
It's too late to hire one. - Nonsense.
- Брать напрокат новый уже поздно.
подряжать
verbe
Adolescents are hired to dispose of stolen goods and to sell drugs and weapons.
Подростков подряжают сбывать краденые вещи, продавать наркотики и оружие.
Usually these activities are run in a decentralized way via the National Employment System (SINE), formed by private organizations hired by the State Labour Secretariats in conjunction with other partnerships involving professional education programmes, universities, the "S" System, trade unions and others.
61. Как правило, эта деятельность осуществляется на децентрализованной основе в рамках Национальной системы занятости (НСЗ), в которую входят частные организации, подряжаемые государственными трудовыми секретариатами наряду с другими партнерами по линии программ профессиональной технической подготовки, университетского образования, системы "С", профсоюзов и т.д.
And the two of them, the bride and her mother, hire a peasant and a cart, covered with straw matting (I've traveled like that)!
А они-то обе, невеста и мать, мужичка подряжают, в телеге, рогожею крытой (я ведь так езжал)!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test