Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
At the time of this report, he is still in custody.
К моменту завершения подготовки настоящего доклада он все еще находился под стражей.
She met her husband when he was still a professor.
Она познакомилась с мужем, когда он был еще профессором.
Thank you. ..could have been cut off while he was still alive.
Спасибо. ... могли быть отрублены, когда он был еще жив.
There was dirt in the airways, so he was still alive.
Есть грязь в дыхательных путях, так что он был еще жив.
- Let's face it - can not be that he was still alive.
- Посмотри правде в глаза - не может быть, чтобы он был еще жив.
Would Harry be allowed to live there alone, given that he was still underage?
Но позволят ли Гарри жить там одному? Ведь он все еще несовершеннолетний.
Then they halted and looked at him and saw that he lived still; but he did not look at them.
Они остановились, взглянули на старца и увидели, что он еще жив, но к ним он взора не обратил.
The pain in his forehead was subsiding slightly, though he was still sweating and shivering feverishly.
Боль во лбу понемногу ослабевала, но он все еще потел и его трясло как в лихорадке.
He was still clutching the sword of Gryffindor, and wore a strange look: half truculent, half intrigued.
Он все еще сжимал в руках меч Гриффиндора, и выражение лица у него было странное: наполовину задиристое, наполовину любопытное.
«He's the cook, and the ringleader too.» He was still holding me by the wrist, and at that he give it quite a wring.
– Он у нас повар. И верховодит всей шайкой. Он все еще держал меня за руку и при этих словах чуть не сломал ее.
He was still in Lord Voldemort’s employ on the night he heard the first half of Professor Trelawney’s prophecy.
В ночь когда он услышал первую половину пророчества профессора Трелони, он еще состоял на службе у Волан-де-Морта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test