Exemples de traduction
He submitted an application for a replacement during the occupation.
Он подал ходатайство о замене гражданства во время оккупации.
He submitted an application for refugee status in France in 1994.
В 1994 году он подал ходатайство о предоставлении ему статуса беженца во Франции.
He submitted an appeal to the Presidium of the Supreme Court on 17 May 2006.
Он подал жалобу в Президиум Верховного суда 17 мая 2006 года.
Subsequently, he submitted an application for amparo, which was pending when he was arrested.
Впоследствии он подал ходатайство о применении процедуры ампаро, которое находилось на рассмотрении на момент его ареста.
On that occasion, he was offered the opportunity to file a pre-removal risk assessment (PRRA) application, which he submitted on 23 April 2008.
В этой связи ему было разрешено подать просьбу о проведении оценки риска перед высылкой (ОРПВ), которую он подал 23 апреля 2008 года.
On an unspecified date, he submitted such a petition to the Sol-Iletsk District Court of the Orenburg Region.
В неуказанный день он подал такое ходатайство в Соль-Илецкий районный суд Оренбургской области.
He stresses that on 29 June 2005, he submitted a petition for a writ of habeas corpus.
Он подчеркивает, что 29 июня 2005 года он подал ходатайство об издании приказа хабеас корпус.
Three years ago, however, he submitted an application to the Ivorian authorities to obtain that country's nationality.
Вместе с тем три года тому назад он подал властям Кот-д'Ивуара заявление на получение гражданства этой страны.
He submitted an application on 21 December 1992 and on 28 January 1993 he was recommended for appointment on probation.
Он подал заявление 21 декабря 1992 года, и 28 января 1993 года был рекомендован на этот пост с испытательным сроком.
5.12 He submits that he complained of unlawful actions by police officers on 9 February 2005 to the Minister of the Interior.
5.12 Автор утверждает, что 9 февраля 2005 года он подал на имя Министра внутренних дел жалобу на незаконные действия сотрудников милиции.
He submitted an official complaint against you.
Он подал официальную жалобу на тебя.
Well, now he's submitted his resignation as conductor and musical director.
Что ж, теперь он подал заявление об уходе. как дирижёр и музыкальный руководитель.
But two years ago, he submitted an application to the Innocence Clinic in Georgetown.
Но два года назад он подал ходатайство в Клинику невиновности в Джорджтауне.
He submitted his thesis at the Conservatory of Music when I was president of the jury. I ripped him apart.
Он подал свою диссертацию в Консерваторию когда я был председателем коммиссии.
He submitted a proposal for consideration.
Он представил на рассмотрение рабочей группы свои соображения на этот счет.
He submitted a birth certificate concerning the son.
Он представил свидетельство о рождении сына.
He submitted his report and recommendations in 1993.
В 1993 году он представил свой доклад и рекомендации.
In this connection, he submitted three individual cases.
В этой связи он представил информацию о трех конкретных случаях.
He submitted birth certificates as proof of identity as J.B.M..
г-ном Д.Б.М., он представил свидетельство о рождении.
He submitted medical reports in support of his allegations.
В подтверждение своих утверждений он представил медицинские справки.
He submitted the following details to the State party's authorities:
Он представил властям государства-участника следующие подробные сведения:
He submitted, for consideration and approval, the terms of reference of this group.
Он представил для рассмотрения и одобрения положение о круге ведения этой группы.
In that regard, he submitted a programme of work for the two-week session.
В этой связи он представил программу работы двухнедельной сессии.
He submitted the draft agenda and programme for the meeting, which was adopted.
Он представил проект повестки дня и программы совещания, который был принят.
'But when he submitted his paper to a leading Russian scientific journal, 'he received a wholly unexpected and damning response. '
Ќо когда он представил свою работу ведущему русскому научному журналу, ќн получает абсолютно неожиданный и убийственный ответ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test