Exemples de traduction
Two people having a meal together, sitting across the table making googly eyes at each other...
Два человека кушают вместе, сидят за столом напротив друг друга смотрят друг на друга влюблёнными глазами
Having a meal with another person?
Есть вместе с кем-нибудь?
This one won't have a meal that doesn't meat in it.
Вот этот не будет есть еду без мяса
Is there an inn nearby where I might have a meal?
Есть где-то рядом гостиница, где я мог бы получить обед?
Where else can you have a meal in a room that has a couch for after the meal, huh?
Где ещё ты можешь заказать пищу в комнату. в которой есть послетрапезный диван, а?
I'm making her sit and have a meal with me.
Я заставляю её сидеть и обедать с отцом.
I'm sure the idea of having a meal with me is dreadful for him.
Я уверена, что он ненавидит обедать вместе со мной.
You could hang out at the spa while I spend a little quality time and then we can meet up later and have a meal or two.
Ты бы могла бы проводить время в спа, пока я бы немного уделял времени... а потом мы могли бы встречаться и обедать вместе.
We're trying to have a meal.
Дайте нам поесть!
I can't even have a meal!
Я даже поесть не могу!
We happen to be having a meal here.
Мы здесь собрались поесть!
We're just having a meal together outside of the house.
Мы просто собираемся поесть вместе вне дома.
We should occasionally {? zomg engrish}try to have a meal the way humans do.
Парни, не хотите попробовать поесть как люди?
I just thought it'd be nice for us to have a meal together.
Просто подумал, что было бы неплохо поесть вместе.
I thought since we're in town, we'd have a meal and...
Я подумал, раз уж мы в городе, мы могли бы поесть и...
I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk...
Я считаю, было бы полезно для нас поесть, выпить, поговорить..
When the time is right and you want to have a meal, go see a movie...
Когда пройдет время и захочется поесть или сходить в кино...
Are we never to have a meal without you jumping up and down the whole time?
Мы можем поесть без того, чтобы ты постоянно скакала туда-сюда?
Let's have a meal again next time.
Давайте перекусим в следующий раз
Have a meal together like a typical atypical family.
Перекусить вместе, как типичная нетипичная (нестандартная) семья.
Well, if you're thinking of having a meal before you leave, try the Garbage Plate.
Если хочешь перекусить перед уходом, закажи мешанину.
In fifteen minutes, you can have a meal or you can take a bath
Через пятнадцать минут вы сможете перекусить или принять ванну.
We thought it'd be fun to go out and have a meal.
Да, но мы тут подумали, что было бы неплохо пройтись и перекусить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test