Exemples de traduction
In essence, each aquifer State has sovereignty over the transboundary aquifer or aquifer system to the extent located within its territory.
По существу каждое государство водоносного горизонта имеет суверенитет над трансграничным водоносным горизонтом или системой водоносных горизонтов, если они находятся на его территории.
However, it is not to be excluded that it applies both to territories over which a State party has sovereignty and to those over which that State exercises territorial jurisdiction.
Однако не следует исключать того, что он применяется в отношении как территорий, над которыми государство-участник имеет суверенитет, так и над территориями, над которыми государство осуществляет территориальную юрисдикцию.
Those contentious cases come from all over the world, and their subject matter varies from cases concerning territorial disputes between neighbouring States seeking a determination of their land and maritime boundaries, or a decision as to which of them has sovereignty over particular areas, to applications regarding the crime of genocide.
Эти спорные дела поступают со всего мира, и их темы касаются самых различных вопросов -- от территориальных споров между соседними государствами, которые пытаются определить сухопутную и морскую границу, решения о том, кто из них имеет суверенитет над конкретными районами, до ходатайств, касающихся преступления геноцида.
Similar allegations, which are put forward to uphold the myth that the Greek Cypriot side has sovereignty over the whole of the island, have been amply dealt with and refuted in my previous successive communications addressed to you, most recently in my letter dated 16 June 1997 (A/51/926-S/1996/470, annex).
Аналогичные утверждения, которые делаются для сохранения мифа о том, что греческо-кипрская сторона имеет суверенитет над всем островом, подробно рассматривались и опровергались в моих предыдущих неоднократных посланиях на Ваше имя - совсем недавно в моем письме от 16 июня 1997 года (A/51/926-S/1997/470, приложение).
The Court found that Honduras has sovereignty over Bobel Cay, Savanna Cay, Port Royal Cay and South Cay; decided that the starting-point of the single maritime boundary that divides the territorial sea, continental shelf and EEZs of the Republic of Nicaragua and the Republic of Honduras shall be located at a point with the coordinates 15° 00' 52" N and 83° 05' 58" W; and decided that, from this starting-point, the delimitation line continues along the bisector until it reaches the outer limit of the 12-nautical-mile territorial sea of Bobel Cay.
Суд постановил, что Гондурас имеет суверенитет над островами Бобел-Кей, Саванна-Кей, Порт-Рояль-Кей и Саут-Кей; постановил, что исходная точка единой морской границы, разделяющей территориальное море, континентальный шельф и исключительные экономические зоны Республики Никарагуа и Республики Гондурас, является точкой с координатами 15° 00' 52'' с.ш. и 83° 05' 58'' з.д.; постановил, что от этой исходной точки граница продолжается вдоль средней линии до достижения внешней границы 12мильного территориального моря острова Бобел-Кей.
(A) that the State of Qatar has sovereignty over the Hawar islands;
А) что Государство Катар обладает суверенитетом над островами Хавар; и
(c) The Republic of Singapore has sovereignty over South Ledge.
с) Республика Сингапур обладает суверенитетом над Саут-Ледж.
(b) The Republic of Singapore has sovereignty over Middle Rocks; and
b) Республика Сингапур обладает суверенитетом над Мидл-Рокс; и
(a) The Republic of Singapore has sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh;
а) Республика Сингапур обладает суверенитетом над Педра-Бранка/Пулау-Бату-Путех;
At the same time, outer space is not subject to national appropriation and no single State has sovereignty over it.
В то же время космическое пространство не подлежит национальному присвоению, и ни одно государство не обладает суверенитетом над ним.
These unfounded allegations made by the Greek Cypriot side are aimed at upholding the myth that it has sovereignty and jurisdiction over Cyprus as a whole.
Такие необоснованные заявления кипрско-греческой стороны направлены на то, чтобы поддержать миф о том, что она обладает суверенитетом и юрисдикцией над всем Кипром.
Finds that the Republic of Honduras has sovereignty over Bobel Cay, Savanna Cay, Port Royal Cay and South Cay;
устанавливает, что Республика Гондурас обладает суверенитетом над островами Бобел-Кей, Саут-Кей, Саванна-Кей и Порт-Рояль-Кей;
Since a State has sovereignty over its airspace, its national air law is applicable to an aerospace object of another State.
Поскольку государство обладает суверенитетом над своим воздушным пространством, его национальное воздушное право применяется к аэрокосмическому объекту другого государства.
Each aquifer State has sovereignty over the portion of a transboundary aquifer or aquifer system located within its territory.
Каждое государство водоносного горизонта обладает суверенитетом над частью трансграничного водоносного горизонта или системы водоносных горизонтов, расположенной в пределах его территории.
We also call on the French Government to work towards the resolution of the dispute concerning Tromelin Island, over which Mauritius has sovereignty.
Мы также призываем французское правительство работать в направлении урегулирования спора в отношении острова Тромлен, над которым Маврикий обладает суверенитетом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test