Traduction de "hang out in" à russe
Exemples de traduction
We hang out in brooklyn.
Мы тусовались в Бруклине.
They hang out in the basement.
Они тусовались в подвале.
We were just, uh, hanging out in the garage.
Мы просто тусовались в гараже.
You were smart to hang out in the bathroom.
Оригинальный способ проверить - тусоваться в туалете.
What would Caleb be doing hanging out in a lesbian bar?
А зачем Калебу тусоваться в лесбийском баре?
I didn't figure you for someone who would hang out in the Glades.
Не думал, что ты тот, кто будет тусоваться в Глэйдз.
So I'm hanging out in the basement like I usually do... when Jackie showed up.
Значит, как обычно я тусовался в подвале, когда зашла Джеки.
We'd hang out in her parents' basement, watching horror flicks, and smoking cigarettes. I...
Мы тусовались в подвале её родителей, смотрели ужастики, и курили, и...
all right, i'm gonna put you down for "bummer," and you can hang out in that category all by yourself.
Ладно, запишу тебя в графу "отстой", можешь тусоваться в этой категории в одиночку.
I don't feel like I can hang out in the coffee shop unless Amy's comfortable with our being friends.
Я не думаю, что могу тусоваться в кафе, если Эми не познакомиться с тобой.
I loathed hanging out in the Sanctuary.
Я ненавидела болтаться в Убежище
You cannot hang out in the merchandise.
Вы не можете болтаться в товарах
For what, hanging out in the park?
За что, за то, что болтался в парке?
I'm not gonna be hanging out in bluebell anymore.
Я больше не собираюсь болтаться в Блюбелл.
I hang out in the basement, you rag on me.
Я болтаюсь в подвале, ты делаешь мне выговор.
You're gonna hang out in the hallway and stand guard, okay?
Ты будешь болтаться в коридоре и сторожить, понятно?
Jodi hangs out in chat rooms,looking for unhappily married men.
Джоди болтается в чатах в поисках несчастных женатиков.
My plan is to hang out in Boston until I don't want to anymore.
Мой план - болтаться в Бостоне пока не надоест.
So why would a guy be stupid enough to hang out in the trauma ward and play Mother Teresa?
Нужно быть кретином чтобы болтаться в травме, изображая мать Терезу?
Well, I'm supposed to be taking care of you. I don't think your dad would want you hanging out in a bar.
Ну, я должна заботиться о тебе, и я не думаю, что твой папа захотел бы, чтобы ты болталась в студенческом баре всю ночь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test