Traduction de "hand-off" à russe
Hand-off
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(a) The Fund's day-to-day processes are complex, and to some extent fragmented, with numerous hand-offs;
а) повседневные процессы, происходящие в Фонде, сложны, в определенной степени разрозненны и включают многочисленные операции передачи;
(c) Centralized, straight-through processing to reduce the number of hand-offs and increase through-put;
с) централизованной сквозной обработки для сокращения количества передач и увеличения объема обрабатываемого материала;
(a) The Fund's day-to-day processes were complex and to some extent fragmented, with numerous hand-offs;
текущие процессы Фонда сложны и до некоторой степени разрозненны и включают многочисленные операции передачи;
(c) The hand-offs that exist between the Fund's operation and other parties either within United Nations organizations or with specialized agencies and to external third-party organizations/individuals;
с) операций передачи, которые существуют между деятельностью Фонда и других сторон либо в рамках организаций системы Организации Объединенных Наций, либо со специализированными учреждениями, и внешними организациями/лицами, являющимися третьими сторонами;
Effective multilateral cooperation should aim for enhanced teamwork among involved organizations, highlighted by handing off the baton unselfishly, at the right moment, to the team members most directly involved in the next stage of the process, in a spirit of complementarity and reciprocity.
Эффективное международное сотрудничество должно быть направлено на укрепление совместной деятельности между всеми вовлеченными организациями, которая характеризовалась бы бескорыстной передачей эстафетной палочки в нужный момент тем членам команды, которые самым непосредственным образом связаны со следующим этапом процесса в духе дополняемости и взаимности.
15. In order to address the above findings, the consultants proposed re-engineered processes which are more consistent, are standardized where possible and are better supported by technology, and which will increase the ability of work to pass through the operation with little, if any, manual intervention (that is, increase the level of straight through processing) and reduce the number of hand-offs.
15. Для того чтобы решить вышеупомянутые проблемы, консультанты предложили модернизировать процессы, чтобы придать им, по возможности, бóльшую согласованность и стандартность, обеспечить их лучшей технологической поддержкой и расширить возможности для осуществления работы с незначительным применением ручного труда или вообще без него (то есть повысить уровень сквозной обработки транзакций) и сократить число операций передачи.
166. In order to address the above issues, the project team had re-engineered the existing day-to-day processes so they were more consistent and standard where possible, were better supported by technology and increased the ability of work to pass through the operation with little, if any, manual intervention (i.e. increase the level of straight-through processing) and reduced the number of hand-offs.
С целью решения вышеперечисленных выявившихся проблем коллектив разработчиков модернизировал существующие текущие процессы, с тем чтобы придать им, по возможности, бóльшую согласованность стандартность, обеспечить их лучшей технологической поддержкой, а также расширить возможности для осуществления работы практически без использования ручного труда персонала (то есть повысить уровень качества Сквозной обработки транзакций или СОТ) и сократить число операций передачи.
The office of the NATO senior civilian representative, the lead for Provincial Reconstruction Team evolution, and ISAF headquarters have produced and disseminated assistance documents and guidance, a Provincial Reconstruction Team Evolution Planning Toolkit and "Guidance to JANIB transition plans" to help troop-contributing countries to identify Provincial Reconstruction Team evolution dependencies and how to hand off activities.
Канцелярия старшего гражданского представителя НАТО, руководящего преобразованием провинциальных групп по вопросам восстановления, и МССБ подготовили и распространили документы и правила по оказанию помощи, руководство по планированию мероприятий в области преобразования провинциальных групп по вопросам восстановления и руководство по осуществлению планов СПСАН на переходный период, с тем чтобы помочь странам, предоставляющим войска, выявлять случаи зависимости в ходе процесса преобразования и определять порядок передачи полномочий для осуществления деятельности.
A hand-off like that--
Передача в духе...
Where's the hand-off?
√де состоитс€ передача денег?
I think I sense a hand-off.
Кажется, намечается передача.
We know the hand off location?
Нам известно место передачи?
Okay, I missed the hand-off.
Ладно, я пропустила передачу.
You missed the hand off.
Вы пропустили передачу. Ваш товарищ мертв.
Hand-off of what, only God knows.
Вот только передача чего.
- Just for making a hand-off?
- ѕросто за передачу денег? - јга.
What that an accident, or was it a hand-off?
Случайность или передача?
We have nine hours until the hand-off.
До передачи диска 9 часов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test