Traduction de "give thanks to" à russe
Exemples de traduction
His lament reminded me of that other great Palestinian, Edward Saïd, and hearing Khalidi I thought it appropriate to remember Saïd and to give thanks to God that his voice continues.
Его скорбное выступление напомнило мне о другом великом палестинце, Эдварде Саиде, и, слушая Халиди, я подумал, что было бы уместно вспомнить Саида и поблагодарить Бога за то, что его дело продолжается.
Sir Tomasi Puapua (Tuvalu): Proud as we are that our small island nation of Tuvalu is a member of this great family of nations, first we must give thanks to God Almighty for his love and for allowing us all to participate in this general debate.
Сэр Томаси Пуапуа (Тувалу) (говорит по-английски): Хотя мы гордимся тем, что наша маленькая островная нация Тувалу является членом этой великой семьи народов, мы прежде всего должны поблагодарить Бога за его любовь и за то, что Он дает всем нам возможность участвовать в этих общих прениях.
Finally, in memory of the 6 million Holocaust victims and in honour of the survivors, I give thanks for this universal and historic resolution and its adoption by the Assembly, citing the words of the Jewish prayer: Blessed be the Lord who has given us life, sustained us and brought us to this day.
Наконец, в память о шести миллионах жертв Холокоста и в честь тех, кто выжил в этой трагедии, я хочу поблагодарить Ассамблею за утверждение этой всеобъемлющей, исторической резолюции, напомнив слова еврейской молитвы: <<блажен Господь, который даровал нам жизнь, дал нам силы и указал нам путь в сей день>>.
While the event was one of great national jubilation, and an opportunity to give thanks to God for the many blessings he continues to bestow on us, it was also a chance to review the progress of the nation's development; to examine our successes and failures; and to learn from the lessons of our first 25 years as a nation reborn.
Хотя это событие было одним из крупнейших национальных праздников, а также случаем поблагодарить бога за щедрые дары, которыми он продолжает осыпать нас, оно также дало возможность проанализировать прогресс в области развития государства, изучить наши успехи и неудачи и извлечь опыт из уроков первых 25 лет после возрождения нашего государства.
We must give thanks to the Virgin Mary.
Мы должны поблагодарить Марию.
Be sure to give thanks to St Anthony.
Не забудь поблагодарить св. Антония.
Let us give thanks to the Lord, our God.
Давайте поблагодарим Господа Бога нашего.
Give thanks to the household gods before you go.
Поблагодари домашних богов перед тем, как уйдешь.
♪ Let's give thanks to the Lord above ♪ ♪ To the Lord above ♪
Давайте поблагодарим Всевышнего
Let us give thanks to God for sending us a pig.
Поблагодарим Бога за то, что послал нам кабанчика.
And for that, I give thanks to friends neighbors and loved ones of Kalmont.
И поэтому, я хочу поблагодарить друзей и соседей Калмонта.
Arrange for my pilgrimage to walsingham. I must give thanks to our lady.
Подготовь меня к паломничеству в Уолсингем, я должен поблагодарить пресвятую деву.
People, give thanks to that woman, standing up for all of us, even though she's a lighty.
Люди, поблагодарите эту женщину, вступившуюся за всех нас, хотя она и легковес.
Heavenly Father, on this Thanksgiving Day, we give pause to give thanks to you for your many blessings.
Отец Небесный, в этот День Благодарения, мы хотели бы поблагодарить тебя за все блага, что ты ты нам дал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test