Traduction de "frightened of" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The complainant was frightened and agreed to cooperate, upon which he was released.
Заявитель испугался и согласился сотрудничать с полицией, после чего он был освобожден.
The author and her husband were frightened and immediately returned home.
Автор и ее муж испугались и тотчас же вернулись домой.
He then became frightened, lost control, and only remembered "pelting" a blow at her with the knife she had.
Он испугался, потерял самообладание и помнит только, как "всадил" ей тот самый нож, который и был у нее.
As for herself, she has not experienced any problems with the Yemeni authorities, but was frightened when officers visited their home searching for her husband.
Она никогда не имела проблем с йеменскими властями, но испугалась, когда сотрудники службы безопасности пришли в дом, разыскивая мужа.
2.6 On 20 April 2002, the complainant's counsel visited him and he informed her that he was frightened, as he was under constant threats.
2.6 Адвокат заявителя 20 апреля 2002 года посетила его, и он сообщил ей, что он испуган, поскольку ему постоянно угрожают.
Many complainants became frightened at the prospect of being confronted with the subjects of investigation, or were pressured or intimidated by young prostitutes not to cooperate with OIOS.
Многих заявителей испугала возможность вновь встретиться с субъектами расследования или же они подвергались давлению и запугиванию со стороны молодых проституток, пытавшихся воспрепятствовать их сотрудничеству с УСВН.
As to the discrepancies in the timing of the events of 10 May 1997, he states that the times given to the Dutch authorities were estimates only, and that he was very frightened at the time of the incident, which impaired his perception.
Что касается имеющихся в его утверждениях расхождений относительно времени, в которое происходили различные события 10 мая 1997 года, то он заявляет, что он сообщил нидерландским властям лишь приблизительное время и что в момент этого инцидента он был очень испуган и потерял чувство времени.
However, only one allegation was fully substantiated, for a variety of reasons: in many of these cases, the accused peacekeeper was no longer in Bunia; many complainants became frightened at the prospect of being confronted with the subjects of investigation; some complainants were pressured or intimidated by other prostitutes not to cooperate with OIOS; and complainants lost interest in further cooperation when they learned they would not receive financial compensation for their cooperation.
Однако полностью доказано было только одно обвинение, что обусловлено рядом причин: во многих таких случаях обвиняемые миротворцы уже покинули Буниа; многих заявителей испугала перспектива вновь встретиться с субъектами следствия; некоторые заявители попали под влияние других проституток или были запуганы ими и не стали сотрудничать с УСВН; в некоторых случаях заявители перестали сотрудничать, узнав, что они не получат за это финансовую компенсацию.
Frightened of pain, of dying, frightened of your body swelling up.
Испугались боли, постепенной смерти, испугались, что ваше тело растолстеет.
The girls stood apart, almost frightened;
Девицы стояли в стороне, почти испуганные, генерал был положительно испуган;
But if they were to, would you be dreadfully frightened?
– Ну если бы вызвали? Вы бы очень испугались?
The coachman, however, was not very distressed or frightened.
Впрочем, кучер был не очень уныл и испуган.
“They’re frightened, they think that I might not come home—”
— Они так испуганы, боятся, что я не вернусь домой…
I was in a warm, dark place. And I was frightened.
Я была в каком-то теплом, темном месте. И я – испугалась.
Because of this terror, the people are frightened and are worried for their lives.
В результате такого террора люди напуганы и опасаются за свою жизнь.
Many stated that they were so frightened that they had become prisoners in their own homes.
Многие заявляли о том, что они настолько напуганы, что вынуждены оставаться у себя дома.
Frightened, the author abandoned her quest for a visiting permit.
Будучи напуганной, автор сообщения отказалась от намерения добиваться разрешения на посещение сына.
He was dictated what to write, as he was frightened, confused and suffered from a heart pain.
Поскольку он был напуган, расстроен и у него болело сердце, ему продиктовали то, что нужно было написать.
Though they seemed frightened, the detainees did not show any signs of having been tortured.
Хотя задержанные выглядели напуганными, у них отсутствовали какие-либо признаки того, что их пытали.
We are frightened and very worried by all these things, which are the result of the actions of others.
Мы напуганы и очень обеспокоены всеми этими явлениями, которые являются результатом деятельности других людей.
On one occasion, the complainant's 80-year-old father became so frightened that he required medical treatment in a hospital.
Однажды это так напугало 80-летнего отца заявителя, что ему потребовалась госпитализация.
I think she's frightened of her own sexuality.
Я думаю, она напугана своей собственной сексуальностью.
The Baron lowered his gaze, frightened by the Imperial anger.
Барон, напуганный монаршим гневом, опустил глаза.
A frightened teenage boy is a danger to others as well as to himself.
Напуганный пятнадцатилетний мальчишка опасен и для самого себя, и для окружающих.
Neville looked even more frightened at the prospect of tea with Moody.
Похоже, перспектива чаепития с Грюмом напугала Невилла еще больше.
At first, the fingers touching his face frightened Paul.
В первый миг Пауля напугали пальцы, касавшиеся его лица.
But that strong feeling that I didn’t understand frightened me.
Однако та сильная, внезапно возникшая потребность меня напугала.
Harry glanced at Hermione, who looked very frightened but nodded.
Гарри взглянул на Гермиону, вид у нее был изрядно напуганный, но она согласно кивнула.
He got frightened the very day of his illness, in the police chief's office;
Это его в самый день болезни напугали, в конторе у надзирателя;
He told her those things in a way that frightened her--that made it look as if I was some kind of cheap sharper.
Он ее просто напугал – изобразил все так, словно я какой-то мелкий жулик.
Unexpectedly, Maksimenko woke up, and the author, frightened, struck him with the hatchet, and Maksimenko fell to the floor.
Неожиданно Максименко проснулся, и автор, испугавшись, ударил его топором, и Максименко упал на пол.
But she was so happy that she almost became frightened of her happiness.
Но она была до того счастлива, что почти испугалась своего счастья.
“Did the doctor really say so himself?” Avdotya Romanovna asked, frightened.
— Неужели сам доктор так говорил? — спросила Авдотья Романовна, испугавшись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test