Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I hope it's not forward of me, but... here's my number.
Надеюсь, вы не подумаете, что я забегаю вперед, но... Вот вам мой номер.
Well, kudos for landing the power forward of the Orson thundering hens municipal champs.
Ну,слава приземлившихся силой вперед Орсоновских гремящих куриц, муниципальных чемпионов.
Look, I know this is forward of me but... you want to grab a drink in my room?
Я знаю, что забегаю вперед, но... не хочешь выпить у меня в номере?
I wonder if it would not be too forward of me to offer my perspective on the dietary need.
Я подумаю - если я не слишком забегаю вперед - внести свои предложения насчет организации питания.
She boarded last, sat forward of the targeted bins, so she wouldn't have been able to have eyes on.
Она прошла регистрацию последней, села впереди обворованных секций, так что не могла наблюдать за ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test