Exemples de traduction
Diverging data requirement
Расхождения в требованиях к данным
Divergences on issues of substance
Расхождения по вопросам существа
In large part the divergences of judicial opinion may be ascribed to the divergences in treaties regulating such claims.
В большинстве своем расхождения в судебных решениях в этой области можно объяснить расхождениями в договорах, регулирующих такие требования.
Obviously, there remains a divergence in views.
Очевидно, что остаются расхождения во мнениях.
Clearly, a divergence of views has emerged.
Налицо расхождение мнений.
Views are widely divergent on this issue.
По этому вопросу существует широкое расхождение мнений.
There was a considerable divergence of views on the issue.
По этому вопросу наблюдалось значительное расхождение мнений.
3. Divergences in human resources management
3. Расхождения в управлении людскими ресурсами
Divergence exists, for example, in the following areas:
Например, существуют расхождения в следующих аспектах:
This divergence of priorities is not necessarily negative.
Это расхождение в приоритетах отнюдь не всегда создает отрицательный эффект.
Do you find this divergence troubling?
Вас не беспокоит такое расхождение?
Convergence and divergence, movement of the Earth's plates...
Схождение, расхождение, движение континентальных платформ.
If there are any divergences, you can...
Если появятся какие-либо расхождения, вы можете...
That's a moment where it can be... a different... a divergent moment.
Возможно, это момент расхождения.
It looks like her death was the point of divergence.
Видимо, ее смерть стала точкой расхождения.
We know that common ancestor must have lived before all animals' evolutionary lines diverged.
Очевидно, этот предок жил до расхождения эволюционных ветвей.
Well, we allow for humans to have such divergences from one another.
Ну, мы позволяем для людей, чтобы иметь такие расхождения друг от друга.
Divergence between developing countries
Дивергенция между развивающимися странами
Persisting global income divergence,a 1950-2007
Продолжающийся процесс глобальной дивергенции доходовa,
In this sense, FDI appears to have been a force for growth divergence.
В этом смысле ПИИ, как представляется, способствуют дивергенции роста.
World Economic and Social Survey 2006: Diverging Growth and Development
Обзор мирового экономического и социального положения, 2006 год: дивергенция темпов роста и развития
(b) World Economic and Social Survey 2006: Diverging Growth and Development.
b) Обзор мирового экономического и социального положения, 2006 год: дивергенция темпов роста и развития.
Greater income divergence is partly explained by a rising number of growth collapses.
Усиление дивергенции доходов отчасти объясняется увеличением числа стран, столкнувшихся с резким падением темпов роста.
Increased integration into the world economy seems to have exacerbated the divergence in growth performance among countries.
Усиление интеграции мировой экономики, как представляется, усугубляет дивергенцию темпов роста в разных странах.
Having considered World Economic and Social Survey, 2006: Diverging Growth and Development,3
рассмотрев <<Обзор мирового экономического и социального положения, 2006 год: дивергенция темпов роста и развития>>,
World markets are far from equitable and there are several conditions that do not favour a narrowing of the income divergence between countries.
Положение на мировых рынках далеко от справедливого, и существует ряд условий, не способствующих уменьшению дивергенции доходов между странами.
This human civilization is made up of all our cultures taken together in a spirit of convergence rather than divergence.
Есть единая человеческая цивилизация, которая включает в себя все наши культуры, и она включает все наши культуры не в ракурсе дивергенции, а в ракурсе конвергенции.
Divergent test subject six is no longer viable.
Объект шесть теста на Дивергенцию больше нежизнеспособен‎.
I do feel, Reg, that any antilmperialist group like ours... must reflect such a divergence of interest within its power base.
Я чувствую, Редж, что любая группа антиимпериалистов, вроде нас... должна в основе своей отражать процесс дивергенции имущественного права.
The overall divergence was calculated as the sum of the squares of the divergences for all quarters of the series under consideration.
Общее отклонение рассчитывалось как сумма квадратов отклонений по всем кварталам рассматриваемого ряда.
(a) Divergence from the design;
a) отклонений от параметров конструкции;
The beam of a collimator K with a half divergence
Луч коллиматора K с половинчатым отклонением
Any divergence from these values should be regarded as exceptional.
Любые отклонения от этих значений следует рассматривать как исключение.
For whatever reasons, this trend represents a clear divergence from the cultural norm.
Но независимо от причин эта тенденция является явным отклонением от традиционных норм.
(a) not transfer any cluster munition that diverges substantially from its design specification;
a) не передает любой кассетный боеприпас, у которого имеются существенные отклонения от его конструктивных спецификаций;
However, in the event of divergent laboratory analyses the clinical trials may be terminated earlier than scheduled.
При этом в случае отклонения в лабораторных анализах клинические испытания могут досрочно прекращаться.
The United Nations Sub-Committee of Experts should be notified of this divergence from the UN Model Regulations.
Следует проинформировать Подкомитет экспертов ООН об этом отклонении от Типовых правил ООН.
The protection given to shareholders was possibly overgenerous and diverged from existing customary international law.
Защита, предоставляемая акционерам, возможно, чрезмерно щедрая и является отклонением от международного обычного права.
Any divergence form these values should be regarded as exceptional." (Annexes III and II respectively).
Любые отклонения от этих значений следует рассматривать как исключение" (приложения III и II соответственно).
Are you also divergent, friend?
Ты тоже с отклонением, дружок?
It's a condition of mental divergence.
У меня небольшое психическое отклонение.
The scientific principle of the divergence and refraction of light.
Научный принцип отклонения и преломление света.
I mean, I am. I'm mentally divergent. I know that now.
Ну, то есть - так, небольшое умственное отклонение.
The divergence of what from what?
Отклонение чего от чего?
What divergence (Abweichung) is meant here?
О каком отклонении (Abweichung) говорится здесь?
he is aware of the divergence, which cannot be eliminated” 418, § 30).
он знает об этом отклонении, которое не может быть устранено» (S. 418, §30).
And so, the divergence of the tracks of sensations from complexes of sensations cannot be eliminated.
итак, отклонение следов ощущений от комплексов ощущений не может быть устранено.
The possibility, therefore, of a quantitative incongruity between price and magnitude of value, i.e. the possibility that the price may diverge from the magnitude of value, is inherent in the price-form itself.
Следовательно, возможность количественного несовпадения цены с величиной стоимости, или возможность отклонения цены от величины стоимости, заключена уже в самой форме цены.
consequently, we find, especially if we take long periods into consideration, that the quantity of money in circulation in each country diverges far less from its average level than we should at first sight have expected, with the exception of the violent perturbations which arise periodically, either from crises in production and commerce, or, more rarely, from changes in the value of money itself.
Поэтому, особенно при рассмотрении сравнительно продолжительных периодов, масса денег, обращающихся в каждой данной стране, обнаруживает гораздо более постоянный средний уровень и гораздо менее значительные отклонения от этого среднего уровня, чем можно было бы ожидать с первого взгляда; исключение составляют периоды сильных потрясений, которые вызываются промышленными и торговыми кризисами, реже изменениями в стоимости самих денег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test