Traduction de "damages be" à russe
Exemples de traduction
108. With respect to the last sentence of paragraph (6 bis) it was suggested that the term "immediate" should be deleted as it could be misinterpreted as suggesting that the damages would be awarded simultaneously with the interim measure.
108. В отношении последнего предложения пункта 6 бис было предложено исключить слово "незамедлительном", поскольку оно может быть неверно истолковано, как предполагающее, что убытки будут присуждаться одновременно с обеспечительной мерой.
With respect to the use of the word "continues" it was suggested that a different term should be used, such as "adopted" or "assumed", to make it clear that damages would be relevant only for those contracts that the insolvency representative affirmatively decided to continue.
В отношении использования слова "продолжается" было предложено использовать иное выражение, например "заключается" или "предполагается", с тем чтобы разъяснить, что убытки будут иметь значение только в связи с теми контрактами, исполнение которых управляющий в деле о несостоятельности действительно решил продолжать.
To the extent that a wrongful act inflicts widespread injuries upon a number of States, the determination of damages should take account of the consequences of the wrongful act, rather than its abstract gravity. Moreover, the draft articles already implicitly distinguish among the seriousness of violations.
Если в результате противоправного деяния наносится большой ущерб нескольким государствам, то при определении размера убытков будут учитываться скорее последствия противоправного деяния, чем его абстрактная тяжесть Кроме того, в проектах статей уже косвенно проведено различие между нарушениями с учетом их серьезности.
Of those 195 townships, 51 sustained partial damage, 30 sustained considerable damage, 17 sustained major damage and a further 17 sustained catastrophic damage.
Из этих 195 поселков 51 был нанесен частичный ущерб, 30 - значительный ущерб, 17 - долговременный значительный ущерб, а еще 17 - долговременный катастрофический ущерб.
Have you any idea how much damage that bulldozer would suffer if I just let it roll straight over you?” “How much?” said Arthur.
Знаете ли вы, какой ущерб будет нанесен бульдозеру, если я позволю ему Вас переехать? – Какой? – заинтересовался Артур.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test