Exemples de traduction
The causeway was officially opened in October 2007.
Дамба была официально открыта в октябре 2007 года.
Another causeway connects Bahrain with the Kingdom of Saudi Arabia.
Еще одна дамба соединяет Бахрейн с Королевством Саудовская Аравия.
The causeway was officially opened by Premier Misick in October 2007.
Дамба была открыта главным министром Майсиком в октябре 2007 года.
The causeway is one of a series of initiatives to improve transport links between the islands.
Дамба -- это одна из серии инициатив, направленных на улучшение транспортной связи между островами.
The Middle and North Caicos causeway was also expected to be funded by the European Union.46
Ожидается также, что Европейский союз будет финансировать строительство дамбы на Мидл-Кайкос и Норт-Кайкос46.
At a cost of $31.5 million, the causeway option proved to be the most effective disposal alternative.
А учитывая то обстоятельство, что для строительства дамбы требовалось 31,5 млн. долл. США, суд счел этот вариант наиболее эффективным для целей обеззараживания территории.
Moreover, no site had been identified and the procedure would be more costly ($84.7 million) than the causeway option.
Помимо всего прочего, следовало учитывать и то, что не был найден нужный объект и что такой вариант был более дорогостоящим (84,7 млн. долл. США), чем строительство дамбы.
46. Funds are being budgeted for a new dock on North Caicos and to build a causeway bridge between North and Middle Caicos.
46. В бюджете предусмотрены средства на строительство новой верфи на острове НортКайкос и дамбы с автомобильной дорогой между островами НортКайкос и МидлКайкос.
Causeways connect Bahrain Island to neighbouring islands, such as al-Muharraq, Sitrah, Umm al-Na'san, and al-Nabih Salih.
Бахрейн соединен дамбами с другими островами архипелага, такими как Мухаррак, Ситра, Умм ан-Наасан и ан-Набих Салих.
European Development Funds have been secured to build a new causeway to link the two largest Caicos islands (North and Middle).
Европейские фонды развития использовались при строительстве новой дамбы, которая свяжет два самых крупных острова Кайкос (Норт-Кайкос и Мидл-Кайкос).
off the causeway?
В конце дамбы?
It's off macarthur causeway.
Она у дамбы МакАртур.
We're right next to the MacArthur Causeway.
Мы рядом с дамбой Макартура.
We'll meet you at the causeway.
Мы пересечемся с тобой у дамбы.
Get me a team on the westbound causeway!
Отправьте команду на западную дамбу!
Sam, you and Mike take the Causeway.
Сэм, вы с Майком езжайте к дамбе.
He's got an office just over the causeway.
У него офис прямо за дамбой.
Take his car and head to the causeway.
Когда освободишься, бери его машину и двигайся к дамбе.
First, they must build a causeway across the moat.
Во-первых, они должны построить дамбу через ров.
We just got an I.D. on the body from under the causeway.
Мы установили личность погибшего у дамбы.
On that side, running in more than half a circle from the hill and back to it, there was a deep dike with a thick hedge on the inner side. Over this the Road crossed by a causeway; but where it pierced the hedge it was barred by a great gate.
С этой стороны гору огибал уходящим за склоны полукружием глубокий ров, а за ним тянулась надежная ограда. Тракт пересекал ров по гати и утыкался в добротные ворота.
There's three cameras covering the Causeway, two monitoring Denver Road and 3,000 soldiers on Plymouth Street.
Три камеры покрывают всю мостовую, Две следят за Денвер Роуд, а на Плимут-Стрит 3 тысячи солдат. - Дебби, серьёзнее.
:: Maintenance and repair of 22 km of roads and 2 bridges (Mereb and Barentu causeway)
:: Обслуживание и ремонт дорог протяженностью в 22 км и 2 мостов (мощеные насыпные дороги в Меребе и Барэнту)
41. Funds are being budgeted for a new dock on North Caicos and to build a causeway bridge between North and Middle Caicos.
41. В бюджете выделяются средства на строительство новой верфи на острове НортКайкос и моста между островами НортКайкос и МидлКайкос.
The Bahamas has been taking significant steps to improve coastal infrastructure, as well as to strengthen the design of sea walls, causeways and bridges.
Багамские Острова предпринимают значительные шаги по усовершенствованию прибрежной инфраструктуры, а также по укреплению заграждений, подъездных путей и мостов в прибрежных зонах.
12. A study on counter-terrorism measures for the security of Bahrain International Airport and the King Fahd Causeway has been prepared by Britain's Bramshill College.
12. Британским полицейским колледжем в Брамсхилле было подготовлено исследование, посвященное контртеррористическим мерам по обеспечению безопасности Международного аэропорта Бахрейна и Моста короля Фахда.
The Ministry of Works and Engineering was allocated $22.4 million from the 2001-2002 budget to refurbish ferry docks and landings and to improve the causeway and bridges.
Министерству строительных и инженерных работ было выделено в бюджете на 2001/2002 год 22,4 млн. долл. США на переоборудование причалов и пристаней паромных переправ и ремонт проезжей полосы и мостов.
A few days ago, authorities uncovered another plot, to assassinate Saudi Arabia's Ambassador to the Kingdom of Bahrain, destroy the Saudi Embassy headquarters there and blow up the King Fahad Causeway linking Saudi Arabia and Bahrain.
Несколько дней назад власти разоблачили еще один заговор, цель которого состояла в покушении на посла Саудовской Аравии в Королевстве Бахрейн, в нападении на посольство Саудовской Аравии в этой стране и в подрыве моста имени короля Фахда, соединяющего Саудовскую Аравию и Бахрейн.
2. The competent authorities in Bahrain are stepping up measures to tighten control of all ports of entry by land (King Fahd Causeway), air and sea and to provide them with fully modern equipment for detecting forged documents, arms and explosives.
2. Компетентные власти в Бахрейне активизируют меры по усилению контроля во всех пунктах въезда: наземных (Мост короля Фахда), воздушных и морских, -- и их оснащению самой современной аппаратурой для выявления подложных документов, оружия и взрывчатых веществ.
- The King Fahd Causeway comes in third.
Мост короля Фахда идет третьим
We're at the bridge south of the Causeway.
Мы находимся на южном мосту в Казувее.
Storm has flooded the causeway, and the bridge is destroyed.
Ураган затопил дорогу, мост уничтожен.
We will cover the causeway and the gate from above.
Мы будем защищать мост и ворота сверху.
Like why you and your family were crossing the Causeway Bridge from the south.
Например, зачем вы с семьёй поехали в напралении моста Козвэй.
Once again, you are looking at cellphone footage taken by a pedestrian near the Causeway Bridge.
Давайте опять посмотрим на видео, снятое прохожим на телефон около моста Козвэй.
Lake Pontchartrain Causeway is the longest, 38-and-a-half kilometres long, followed by Donghai Bridge, 32-and-a-half kilometres long.
Сразу за ним - мост через Восточно-Китайское море, 32,5 километра в длину.
for at that point, upon a walled causeway, the road came in from the fords and bridges of Osgiliath and passed through a guarded gate between embattled towers.
Здесь Минас-Тирит отгородился от приречных низин могучей крепью, и недаром: сюда, к заставе с двумя сторожевыми башнями, вела меж стен по насыпи большая дорога от бродов и мостов Осгилиата.
Out from the Dark Tower’s huge western gate it came over a deep abyss by a vast bridge of iron, and then passing into the plain it ran for a league between two smoking chasms, and so reached a long sloping causeway that led up on to the Mountain’s eastern side.
От огромных западных ворот Черной Башни она вела по исполинскому железному мосту, протянувшемуся через глубокий ров и на целую лигу над равниной, между двумя клубящимися безднами, а потом по насыпи к восточному склону Горы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test