Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They and others are calling out to us in the expectation that we will save them.
Они и еще многие другие взывают к нам в надежде на то, что мы спасем их.
All this calls out to conscience and places the international community face to face with its responsibility in this arena.
Все это взывает к совести и ставит международное сообщество перед необходимостью взять на себя ответственность в этой области.
How can we call for respect for human rights, yet blatantly ignore the pleas of the millions calling out for justice?
Как мы можем призывать к уважению прав человека и при этом открыто игнорировать мольбы миллионов людей, взывающих к справедливости?
The terror-stricken image of 12-year-old Mohammed Jamal Al-Durra, before he was brutally shot dead, should call out to the conscience of the international community.
Искаженное страхом лицо двенадцатилетнего Мохаммеда Джамаль Аль-Дурры, который был жестоко убит, взывает к совести международного сообщества.
Darling, write an article that calls out to the readers.
Дорогой, напиши статью, которая будет взывать к читателю.
And they're out there calling out to you in quiet desperation.
И они все взывают к вам в безмолвном отчаянии.
I turned around and looked back and called out to my mother
я поворачивался и оглядывался назад и взывал к моей матери
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test