Traduction de "cage" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
The reduction level achievable in the case of the techniques for conventional cages could be transferred to enriched cages.
Достижимый уровень сокращения в случае применения методов, предусмотренных для систем содержания в обычных клетках, мог бы быть применен к системам содержания в клетках улучшенной конструкции.
There was no reason for keeping him in a cage in the courtroom.
Не было никаких оснований для его содержания в клетке в зале суда.
The thorax of the child is represented by a single rib-cage.
Грудная клетка ребенка представляет собой реберный модуль.
They put two monkeys in cages next to each other.
Две обезьяны находятся в клетках рядом друг с другом.
The reference system used for the housing of layers in caged systems is open manure storage under the cages.
Базовой системой, используемой для содержания несушек в клеточных системах, является открытый приемник помета, установленный под клетками.
Hedwig’s cage needed cleaning out and was starting to smell;
Клетка Букли нуждалась в чистке, и от нее попахивало.
It was hopping up and down in a small cage and twittering madly.
Она прыгала вверх и вниз в маленькой клетке, отчаянно вереща.
Harry’s trunk was packed; Hedwig was back in her cage on top of it.
Чемодан Гарри был упакован, сверху стояла клетка с Буклей.
But the owl lay motionless and pathetic as a toy on the floor of her cage.
Но сова лежала на дне клетки, неподвижная и жалкая, как игрушка.
“Weasley… what is that?” said Malfoy, pointing at Pigwidgeon’s cage.
— Уизли… а это что такое? — спросил Малфой, указывая на клетку Сычика.
Pigwidgeon zoomed happily around his cage, hooting shrilly.
Сычик, вполне довольный жизнью, выписывал пируэты по клетке, пронзительно ухая.
"Quickly!" he hissed. "We're like rabbits in a cage if a patrol catches us here."
– Быстро! – прошипел он. – Если патруль нас заметит – мы тут окажемся как кролики в клетке!
I think now he was a man fighting constantly to escape the bars of an invisible cage.
Я думаю порой, что он постоянно сражался – чтобы вырваться из невидимой клетки.
His owl, Hedwig, was off hunting; her cage stood empty on the desk.
Его сова Букля отлучилась поохотиться, клетка стояла на письменном столе пустая.
nom
Such as: empty containers, palettes, boxes, crates, roll cages.
Такие, как: порожние контейнеры, поддоны, ящики, корзины, клети.
Section 163 and Section 164 may as well be aggregated to one Section "Palettes, boxes, crates and roll cages in service".
Разделы 163 и 164 также можно объединить в один раздел "Используемые поддоны, ящики, решетчатая тара и подвижные клети".
Incineration is the controlled burning of ammunition in a specially designed oven or furnace (e.g., burning boxes, cages, kettles) capable of containing the effects of the explosions entailed.
Инсинерация представляет собой контролируемое сжигание боеприпасов в специально сконструированной печи или котле (например, ящик, клеть или котел для сжигания), способных выдержать воздействие происходящих при этом взрывов.
The Panel confirmed that the new armoury is close to completion (awaiting the installation of electricity and furnishings) and that the security features are more than adequate (reinforced metal doors and an internal cage).
Группа экспертов подтвердила, что новый оружейный склад скоро будет введен в эксплуатацию (после проводки электричества и установки необходимых систем) и что по характеристикам безопасности это здание вполне отвечает установленным требованиям (бронированные двери и стальная клеть внутри).
286. The tsunami destroyed or seriously damaged fishing harbours and tens of thousands of fishing boats; resulted in the loss or damage of hundred thousands of fishing gear; the destruction of thousands of fish cages and fish ponds; and caused serious damage to aquaculture and fish processing plants.
286. Цунами разрушило или серьезно повредило рыболовные гавани и десятки тысяч рыболовных судов; привело к потере или повреждению сотен тысяч орудий лова; уничтожило тысячи рыбных клетей и рыбоводных прудов; причинило серьезный ущерб аквакультуре и предприятиям по обработке рыбы.
78. During the ensuing discussions, the following new and emerging uses of and experimental activities in areas beyond national jurisdiction, along with issues of particular concern, were highlighted: climate engineering, which was described as potentially having the most significant effect; ocean fertilization, which had the potential to affect large areas; marine debris and the presence of microplastics in the oceans, in view of the lack of technology to remove them; increasing demand for aquaculture, which could develop in areas beyond national jurisdiction with the development of mobile cages; and underwater noise.
78. В ходе последовавших обсуждений были обозначены следующие новые и формирующиеся назначения районов, расположенных за пределами национальной юрисдикции, и деятельность, осуществляемая в них в экспериментальном режиме, а также вопросы, вызывающие особую обеспокоенность: климатический инжиниринг, обладающий наибольшим потенциалом значительного воздействия; закисление океана, способное влиять на обширные районы; замусоривание моря и присутствие микропластика в океанах с учетом отсутствия технологий его устранения; растущий спрос на аквакультуру, которая может развиваться в районах за пределами национальной юрисдикции за счет внедрения подвесных клетей; зашумление океана.
Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage.
Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети.
nom
When that cage flips upside down, you'll be disoriented.
Когда кабина опрокинется, вы потеряете ориентацию.
Sean, I told you we'd get to the batting cage.
Шон, я же говорил, что мы пойдем в кабину для тренировок.
Two Boulder children died today while oh long johnsoning in a battling cage.
Двое подростков погибли во время занятия "ОЛонгДжонсонингом" в кабине для тренировок по бейсболу.
You've got a second and a half before the cage is completely underwater and upside down.
У тебя есть полторы секунды до того, как кабина опрокинется и потянет тебя с собой на дно.
nom
The system for production (e.g. pond, peal cage, open water);
b. система производства (например, пруд, садок, открытая вода);
(a) The legal, institutional and administrative set-up: the system for production (e.g. pond, cage, tank, open water);
а) правовые, институциональные и административные рамки: система производства (например, пруд, садок, резервуар, открытая вода);
nom
Note: this heading covers items such as empty containers, palettes, boxes, crates and roll cages.
Примечание: этот раздел охватывает такие изделия, как порожние контейнеры, поддоны, ящики, корзины и решетчатая тара на колесиках.
The gas tanks shall be secured in the pallet cage, on the load carrier or on the transport pallet so as to prevent slipping, rolling or vertical movement.
Газовые баллоны должны закрепляться в сетчатых ящиках, на грузовых тележках или на транспортных поддонах таким образом, чтобы не происходило их соскальзывания, перекатывания или вертикального перемещения.
(g) Gas tanks with an internal valve and without other pressurised external attachments may also be carried unpackaged in pallet cages, on load carriers or on pallets.
g) Газовые баллоны, снабженные внутренним клапаном и не снабженные другими находящимися под давлением внешними приспособлениями, могут также перевозиться в сетчатых ящиках, на грузовых тележках или на поддонах.
(h) Gas tanks with external valves or with pressurised external attachments shall be packed in pallet cages, on load carriers or in protective frames and meet the provisions of 4.1.6.8 (b) or (c).
h) Газовые баллоны, снабженные внешними клапанами или находящимися под давлением внешними приспособлениями, должны укладываться в сетчатые ящики, на грузовые тележки или в защитные каркасы и удовлетворять положениям подпункта b) или с) пункта 4.1.6.8.
(i) If several gas tanks are consigned in a pallet cage, on a load carrier, in a protective frame or on a pallet, only the markings and danger labels required in accordance with Chapter 5.2 need to be affixed to the packing unit.
i) Если в одном сеточном ящике, на одной грузовой тележке, в одном защитном каркасе или на одном поддоне отправляются несколько газовых баллонов, то на упаковочной единице необходимо разместить только маркировочные надписи и знаки опасности, требуемые в соответствии с главой 5.2.
33. The newly arrived Acting Finance Officer made several efforts in the days before the theft to improve the security of the cash by trying to find a suitable safe, by asking the Building Management Unit to build an iron-bar cage inside the cashier's office to house the inadequate filing cabinet safe, by trying to secure a burglar alarm, and by trying to arrange with the Security Officer he met incidentally on 16 April for a 24-hour guard for the cashier's office.
33. Вновь прибывший исполняющий обязанности начальника сотрудник по финансовым вопросам предпринял в дни, предшествовавшие краже, ряд усилий по улучшению охраны денег, попытавшись найти подходящий сейф, обратившись к группе эксплуатации зданий с просьбой установить железную решетку в помещении кассы для размещения недостаточно защищенного шкафа с выдвижными ящиками, попытавшись обеспечить установление системы сигнализации и договориться с сотрудником службы охраны, с которым он случайно встретился 16 апреля, об организации круглосуточной охраны помещения кассы.
Like a rat in a cage, that does no longer react to your injections
Словно крыса в ящике, которая больше не реагирует на ваши инъекции.
Oh, get in the cage and hide behind the mirror, it'll look empty.
О, забирайся в ящик и спрячься за зеркалом,он будет выглядеть пустым.
But only after hiding himself in the cage to get past the cops at the door.
Но только после того, как сам спрятался в ящике, чтобы проскользнуть полицейских у двери.
nom
Ms. Sveaass said she was pleased to hear that the use of the "cage beds" was being reduced, and hoped that the reduction would be applied in all prisons.
63. Г-жа Свеасс говорит, что она с удовлетворением узнала о сокращении применения коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, и она надеется, что такое сокращение будет применяться во всех тюрьмах.
In reply to the question about "caged beds", he said that their use had been prohibited within prisons but some still existed in psychiatric institutions.
27. Отвечая на вопрос о койках, огороженных металлическими прутьями или сетками, выступающий говорит, что их использование было запрещено в тюрьмах, однако частично они по-прежнему используются в психиатрических учреждениях.
The investigation revealed the following: (1) The Valenzuela City Jail has no "cages" in which the author could have been confined upon his arrest; and (2) There is no record of a serious shooting incident of an inmate which supposedly occurred during the author's detention and which supposedly traumatised the author.
В ходе расследования выяснилось следующее: 1) в городской тюрьме Валенсуэле нет "клеток", в которых автора могли бы содержать после ареста, 2) данные о серьезном инциденте с применением огнестрельного оружия, который предположительно произошел в период содержания автора под стражей и который предположительно нанес ему психологическую травму, отсутствуют.
The investigation revealed the following: (1) The Valenzuela City Jail has no "cages" in which the author could have been confined upon his arrest; and (2) There is no record of a serious shooting incident of an inmate which supposedly occurred ensuring the author's detention and which supposedly traumatised the author.
В ходе расследования выяснилось следующее: 1) в городской тюрьме в Валенсуэле нет "клеток", в которых автора могли содержать после ареста; и 2) данные о серьезном инциденте с применением огнестрельного оружия против заключенного, который предположительно произошел в период содержания автора под стражей и который предположительно нанес автору психологическую травму, отсутствуют.
verbe
They put him in the cage with Ling Ling, saying "Go, mate"!
Его сажают в клетку с Лин-Лин и говорят "Ну же, спаривайтесь!"
They make elephants dance, lock nightingales into cages, and teach tigers swing on a swing.
Слона заставляют танцевать, соловья сажают в клетку, а тигра учат качаться на качелях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test