Traduction de "by the tree" à russe
Exemples de traduction
We were parked just out there by the tree.
Мы парковались там, у дерева.
The kid puts his backpack by the tree when he's skateboarding before school.
Пацан оставил свой рюкзак у дерева, когда перед школой катался на скейте.
The couple by the tree seem very fond of each other - one's grasping the nipple of the other. LAUGHTER
Парочка у дерева, похоже, наслаждаются друг другом — один схватил сосок другого.
She used to cry a lot when I was sick, but that last night by the tree, she was just... singing and smiling.
Она много плакала, пока я болел, но в тот вечер у дерева она просто... пела и улыбалась.
I'm gonna go find that money under the rock by the tree and go live with the guys on the beach in Zihautanejo.
Я найду те деньги под камнем у дерева и отправлюсь жить с теми парнями на пляж в Зиуатанехо. (сюжет фильма "Побег из Шоушенка")
Concealed inside a hollow tree.” “A hollow tree?” repeated Harry. “What tree? Where was this?”
В дупле старого дерева. — В дупле старого дерева? — переспросил Гарри. — Какого дерева? Где это было?
Already the spiders were beginning to weave their webs all round them again from tree to tree.
Чудовища уже стали переползать с дерева на дерево, подкрадываясь к своим жертвам и перебрасывая нити с ветки на ветку.
about three shade trees away off in a corner;
в углу двора три тенистых дерева;
The house and the quiet trees seemed to be waiting breathlessly.
Деревья у дома словно замерли в немом ожидании.
The day waned, and dusk was twined about the boles of the trees.
День померк, и дымкой окутывались деревья у корней.
I wished I was out of that tree, but I dasn't come down.
Мне захотелось убраться с этого дерева, только я побоялся слезть.
They got half way to the tree I was in before the men noticed.
Они были уже на полдороге к тому дереву, на котором я сидел, когда их заметили.
Harry wriggled into the earthy passage hidden in the tree’s roots.
Гарри нырнул в подземный ход, скрытый у корней дерева.
the air grew heavy, and it began to be stifling under the trees.
воздух отяжелел, и парило под деревьями.
they were retreating in disorder, galloping away through the trees on the other side of the clearing.
Грохх испустил еще один яростный вопль и двинулся за ними следом, круша по пути дерево за деревом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test