Traduction de "burned is" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The driver was not injured although the vehicle was burned completely. (Ha'aretz, 2 April 1993)
Водитель не пострадал, хотя автомобиль полностью сгорел. ("Гаарец", 2 апреля 1993 года)
The bus burned out completely.
Автобус полностью сгорел.
The patrol's vehicle was burned completely.
Автомобиль патруля полностью сгорел.
The ambulance exploded and burned completely.
Карета скорой помощи взорвалась и полностью сгорела.
The car was completely burned by the fire.
В результате возникшего пожара автомобиль полностью сгорел.
Some of them were burned alive; dozens were killed or injured.
Некоторые из них сгорели заживо.
A taxi that had been parked near the checkpoint was burned.
Сгорело такси, припаркованное около контрольно-пропускного пункта.
Most of the victims were reportedly burned alive in their huts.
Большинство погибших, по сообщениям, сгорели заживо в своих жилищах.
Some 51 bodies were completely burned, while the rest bore bullet wounds and burns.
Примерно 51 труп сгорел полностью, а на остальных были обнаружены следы пулевых ранений и ожогов.
An ambulance was burned and multiple cars were heavily damaged.
Автомобиль скорой помощи сгорел и серьезно пострадало несколько других автомобилей.
The only thing that isn't burned is an ax, which I do not remember buying.
Единственное, что не сгорело - это топор, да и то я не помню, чтобы его покупала.
And if wax had been dripping from the condenser, it was too hot and you could tell that the condenser was burned out.
Если конденсатор тек или перегревался, ясно было, что он сгорел.
But think, you servants of the Lord, blind in your obedience, that but for the treason of Beregond Faramir, Captain of the White Tower, would now also be burned.
Подумайте вы, верные слуги своего господина, слепо ему повиновавшиеся: ведь если бы не предательство Берегонда, то Фарамир, верховный начальник стражи Белой Башни, сгорел бы вместе с отцом.
Burned bodies had been brought in.
Доставляются сожженные тела.
identified as "witches" and then burned at the stake
* преследованиям в качестве "ведьм" и сожжению на костре;
Bank notes were burned.
Зафиксирован факт сожжения денежных купюр.
Burned houses in Abu Sikin village
Сожженные дома в деревне Абу-Сикин
Rebuilding and rehabilitation of burned and damaged homes
Восстановление и ремонт сожженных и поврежденных домов
Burned car at Kulkul, 1 July 2006
Сожженная автомашина в Кулькуле, 1 июля 2006 года
He visited burned villages and observed the construction of new shelters.
Он посетил сожженные деревни и наблюдал за строительством новых жилищ.
Eyewitnesses said they had seen this vehicle burned out beside the road.
Свидетели видели этот автомобиль сожженным и брошенным на обочине дороги.
The irregular forces pillaged and burned the village of Sarigor in Tajik territory.
Боевики подвергли разграблению и сожжению кишлак Саригор на таджикской территории.
The demonstrators threw a partially burned veil and eggs at the building.
Демонстранты бросили в сторону здания частично сожженное покрывало и бросали яйца.
Supreme Court says flag-burning is protected speech.
Верховный суд постановил, что сожжение флага есть акт, защищенный свободой слова.
Green and long grew the grass on Snowmane’s Howe, but ever black and bare was the ground where the beast was burned.
Высокой и пышной травою порос этот холм, а на месте сожжения чудища навсегда осталась черная проплешина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test