Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We shouldn't be bothered about setting the peace agreement.
Нам не стоит беспокоиться о подписании перемирия.
We haven't got time to bother about dead Androgums.
У нас нет времени чтобы беспокоиться о мёртвых Андрогамсах.
Well, God don't seem too bothered about Poplar.
Что ж, не похоже, что Бог слишком уж беспокоится о Попларе.
Why bother about truth when you can go with emotion?
Зачем беспокоиться о правде, если ты можешь использовать эмоции?
I don't think he should be bothering about it now.
Я думаю, ему не следует сейчас беспокоиться о таких вещах.
It must mean a lot to her or she wouldn't be so bothered about your emotional wellbeing.
Должно быть, это очень много значит для нее, иначе б она так не беспокоилась о твоем эмоциональном состоянии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test