Exemples de traduction
We found bloodstained overalls in his van.
Мы обнаружили запачканную кровью спецодежду в его фургоне.
We are pleased to see the measures being taken by the De Beers group and the Belgian authorities to close international access to these bloodstained commodities.
Мы рады мерам, принимаемым группой <<Де Биерз>> и бельгийскими властями по закрытию международного доступа к этим запятнанным кровью сырьевым товарам.
A bloodstained, terrorist mob whose considerable fortune of very shady origin was amassed through fraud, embezzlement, privilege and Government support.
Запятнанная кровью банда террористов, чье значительное состояние весьма сомнительного происхождения было накоплено за счет мошенничества, хищений, махинаций с привилегиями и поддержки правительства.
According to the information received, the soldiers patrolled the plot of land for several days so that no one from the community dared approach for fear of new attacks. On 28 April 1999, after the soldiers left, traces of blood, the child's sandals, cartridge cases, bloodstained rubber gloves and a mask were found.
Согласно полученной информации, военные находились в этом районе в течение нескольких дней, поэтому никто из местных жителей не осмеливался приближаться к нему, опасаясь новых нападений. 28 апреля 1999 года после ухода военных на этом месте были обнаружены следы крови, сандалии подростка, патронные гильзы, запятнанные кровью резиновые перчатки и маска.
I stole your bloodstained handkerchiefs and kissed them all night.
Я украла твои запятнанные кровью носовые платки и целовала их всю ночь.
“You’d be surprised what Kreacher can manage when he wants to, Hermione,” said Sirius, who had just entered the room carrying a bloodstained bag of what appeared to be dead rats. “I’ve just been feeding Buckbeak,” he added, in reply to Harry’s enquiring look. “I keep him upstairs in my mothers bedroom.
— Ты удивишься, Гермиона, когда узнаешь, сколько всего Кикимер может, когда хочет, — сказал Сириус, который только что вошел с запятнанной кровью сумкой, где, как выяснилось, были дохлые крысы. — Я кормил Клювокрыла, — добавил он, отвечая на вопросительный взгляд Гарри. — Я держу его наверху, в спальне моей матери.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test