Traduction de "bite on" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We shall see, and then remorse will not be of any avail as they bite their fingers.
Поживем -- увидим, и угрызения совести не помогут, когда они будут локти кусать.
In addition, numerous developing countries have gone through the painful experience that IIAs have started to "bite" and need to manage complex, lengthy and costly investor - State dispute settlement procedures.
Кроме того, многим развивающимся странам знакома болезненная ситуация, когда МИС начинают "кусаться", и они оказываются втянуты в очень сложный, длительный и дорогостоящий процесс урегулирования споров между инвесторами и государством.
No, don't bite on it.
Нет, не надо ее кусать.
I'm not getting flea bites on my ankles!
Меня даже блохи не кусают за лодыжки!
Put the rag in your mouth and bite on it.
Бери тряпку в рот и кусай.
Kicking, hitting and biting on the part of the rider is not allowed!
Пинать, бить и кусать осла запрещается. - Я прокачусь!
After hoses, tanks and a dog bites on your ass, somehow Joey Caruso didn't compare.
И после водометов, танков, и кусающих за задницу собак, какой-то Джоуи Карузо просто не шел в сравнение.
“Oh, I’m not going to bite just yet.
— Да я не собираюсь сразу ее кусать.
I was separated from humans to bite, so I bit and scratched myself instead.
кусать было некого, и я царапал и грыз самого себя.
“What’s this rubbish about him”—he pointed at Crabbe—“getting a bad bite off a flobberworm?
А о Крэббе какая чушь написана? — Гарри указал на Крэбба. — Когда это его червь кусал?
“Well, I can certainly see why we’re trying to keep them alive,” said Malfoy sarcastically. “Who wouldn’t want pets that can burn, sting, and bite all at once?”
— А, ну вот теперь-то я понял, зачем мы их выхаживаем, — желчно заметил Малфой. — Кому не хочется иметь домашнюю зверюшку, которая может обжигать, жалить и кусаться одновременно?
Devoid of a wand, Harry braced himself to punch, kick, bite or whatever else it took as the hand swooped towards him and knocked a snow-white centaur off his legs.
Гарри, не имея волшебной палочки, приготовился бить, лягать, кусать, царапать… Рука тем временем стремительно двинулась к нему и по пути сшибла с ног белоснежного кентавра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test