Traduction de "behavior was" à russe
Exemples de traduction
Medal of Exemplar Behavior (Silver), 2003.
Медаль за образцовое поведение (серебряная), 2003 год
Irregular and Uncommon Behavior Giving Basis for Suspicion
5. Странное и необычное поведение как основание для подозрений
Planning for the correction of personal and social behaviors.
465.3 Планирование мер по внесению корректив в личностное и социальное поведение.
Israel's behavior posed a threat to the security of the entire region.
Поведение Израиля представляет угрозу для безопасности всего региона.
The interrogator received a verbal reprimand for her behavior;
Проводившее допрос лицо получило устный выговор за такое поведение.
58. Public relations and awareness raising activities are promoted regarding what constitutes stalking behavior and what steps are taken by the police to control and respond to such behavior.
58. Связи с общественностью и деятельность по повышению осведомленности направлены на разъяснение того, что представляет собой назойливое поведение и какие меры принимаются полицией в целях реагирования на такое поведение и его пресечение.
What are suitable words to describe such impudent and brigandish behavior?
Есть ли такие слова, с помощью которых можно было бы охарактеризовать такое грубое и хамское поведение?
Studies have shown that attitudes and behavior of men and boys can change.
Исследования свидетельствуют о том, что отношения и поведение мужчин и юношей можно менять.
We need to connect destructive social behavior with employment opportunity.
Нам необходимо увязать деструктивное социальное поведение с возможностью получить работу.
They regulate personnel behavior through a series of controls at various levels.
Они регламентируют поведение персонала посредством комплекса мер контроля на различных уровнях.
My behavior was disrespectful.
Мое поведение было непочтительно.
Your behavior was unacceptable.
Твое поведение было неприемлемым.
Its behavior was unconventional.
Его поведение было нестандартным.
Your behavior was savage.
Ваше поведение было варварским.
His behavior was too erratic.
Его поведение было слишком хаотичным.
I bet your behavior was perfect.
Я уверена, ваше поведение было идеальным.
But your behavior was erratic, Molly.
Но твое поведение было беспокойным, Молли.
My behavior was childish and uncalled for.
Моё поведение было детским и неуместным.
My behavior was unworthy of a Guardian!
Мое поведение было недостойно звания Стража
And his behavior was okay with you?
И его поведение было нормальным по отношению к Вам?
They should describe the behavior of these simple animals correctly.
Следовало бы описывать поведение этих простых организмов поточнее.
Percy was deeply disapproving of this behavior. “It is not a laughing matter,” he said coldly.
Перси решительно осудил их поведение. — Этим не шутят, — холодно заявил он.
So my impression of these animals is that their behavior is much too simplified in the books.
В итоге у меня создалось впечатление, что книги чрезмерно упрощают поведение таких организмов.
that sort of behavior, as Ron rightly said, was indecent in anybody except Hermione, who was simply weird that way.
как справедливо утверждал Рон, такое поведение просто неприлично для всякого, кроме Гермионы — ей можно, она уж так устроена.
Harry spent a lot of the last week of the holidays pondering the meaning of Malfoy’s behavior in Knockturn Alley.
Большую часть оставшейся от каникул недели Гарри провел в раздумьях о том, что могло означать поведение Малфоя в Лютном переулке.
These books always simplify things so the world will be more like they want it to be: When they’re talking about the behavior of animals, they always start out with, “The paramecium is extremely simple;
В этих книгах многое всегда упрощается, чтобы сделать мир более похожим на тот, какой нравится их авторам: рассуждая о поведении животных они всегда начинают со слов вроде: «Инфузория-туфелька крайне проста, простым является и ее поведение.
Rewards for my good behavior.” “Master Barty, Master Barty,” sobbed Winky through her hands. “You isn’t ought to tell them, we is getting in trouble…”
В награду за примерное поведение. — Мастер Барти, мастер Барти, — всхлипывала Винки сквозь прижатые к лицу ладони. — Не надо говорить им, мы попасть в беду…
“What amazes me most is the behavior of the Dementors… you’ve really no idea what made them retreat, Snape?” “No, Minister… by the time I had come ’round they were heading back to their positions at the entrances…” “Extraordinary.
— Но больше всего меня поразило поведение дементоров… У вас нет никакой догадки, что заставило их уйти, Снегг? — Понятия не имею, министр. Когда я подошел, они уже расходились к своим постам у выходов с территории. — Невероятно!
determined, if he persisted in considering her repeated refusals as flattering encouragement, to apply to her father, whose negative might be uttered in such a manner as to be decisive, and whose behavior at least could not be mistaken for the affectation and coquetry of an elegant female.
И она тут же вышла из комнаты, решив, если он и дальше будет принимать ее отказ за обнадеживающие поощрения, обратиться к отцу, который сможет ему ответить достаточно определенно, не опасаясь, что его поведение будет истолковано как кокетство хорошенькой женщины.
“You were out of bed on the night my office was broken into!” Snape hissed. “I know it, Potter! Now, Mad-Eye Moody might have joined your fan club, but I will not tolerate your behavior! One more nighttime stroll into my office, Potter, and you will pay!”
— В ту ночь, когда залезли в мой кабинет, вас в спальне не было, я это точно знаю! — прошипел Снегг. — И я не намерен терпеть ваше поведение, даже если вашим поклонником сделался и Грозный Глаз Грюм. Только попробуйте снова забраться в мой кабинет, Поттер, и вам не поздоровится!
(e) Ethical behavior in the enterprise
e) Этика поведения на предприятии
Ethical behavior among parties
i) Этика поведения сторон
This contributes to stereotype behavior change.
Это содействует изменению стереотипного поведения.
The Department of Education recently launched the "Behavior Management Policy in Education" which sets the framework for behavior management in schools.
Министерство образования недавно выпустило документ "О политике в отношении управления поведением в образовательных учреждениях", в котором заложены основы для управления поведением в школах.
○Changes in the awareness and behavior in all places
○ Изменение осведомленности и алгоритмов поведения на всех уровнях
What are the effects of this different kind of behavior?
Каковы последствия такого неординарного поведения?
Changing Consciousness and Behavior in All Places
3) Изменение психологии и поведения на всех уровнях
Adoption and realization of code of behavior for all staff and school pupils in order to oppose all forms of violence and behavior containing discrimination.
принят и осуществляется кодекс поведения для всех сотрудников и учащихся школ с целью борьбы со всеми формами насилия и поведения, сопряженного с дискриминацией;
We should use the best models of behavior.
Мы должны брать лучшие модели поведения.
Her behavior was alienating.
Её поведение было ужасным.
My behavior was inexcusable.
Мое вчерашнее поведение непростительно.
The FBI's behavior was unwarranted.
Поведение ФБР было незаконным.
My behavior was inexcusable, and, uh...
Мое поведение - непростительно.
Where bad behavior was corrected.
Там наказывали за плохое поведение.
A Confundus Charm, to judge by their behavior.
Помрачающее заклинание, судя по их поведению.
Until we see how many dimensions of behavior even a one-celled animal has, we won’t be able to fully understand the behavior of more complicated animals.
Пока мы не увидим, насколько мгногомерным может быть поведение даже одноклеточного животного, нам не удастся полностью понять поведение животных более сложных.
I started out by defining science as an understanding of the behavior of nature.
Я начал с того, что определил науку как понимание поведения природы.
Mr. Weasley, however, seemed genuinely concerned at Dudley’s peculiar behavior.
Мистер Уизли искренне заинтересовался столь необычным поведением.
but concerning the behavior and the moral characteristics of the person in general, I agree with you.
но что касается поведения и, вообще нравственной характеристики лица, то я с вами согласен.
He also recalled that he had not protested in the least against the expression “of notorious behavior.”
Вспомнил тоже, что нисколько не протестовал против выражения: «отъявленного поведения».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test