Traduction de "be we were" à russe
- будь мы были
- быть, мы были
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We were expected to discuss mechanisms and schedules.
Ожидалось, что мы будем обсуждать механизмы и планы.
We Chileans, if we were in the Bolivians' shoes, would we not wish access to the sea?
Разве мы - чилийцы, будь мы на месте боливийцев, не стремились бы получить выход к морю?
And we will remember, and we will tell our children -- we were there and we did not fail.
А мы будем вспоминать и говорить нашим детям о том, что мы были там и наши усилия увенчались успехом.
We were and always will be stronger than them, stronger through our morals, our courage and our sense of human solidarity.
Мы были и всегда будем сильнее их -- и своей моралью, и мужеством, и нашей человеческой солидарностью.
We will cooperate fully with it, and we were pleased to hear that the Cuban Government also intends to do so.
Мы будем сотрудничать с ней в полном объеме, и нам было приятно услышать, что кубинское правительство намерено делать то же самое.
If, however, we were to use the term "transboundary" in other contexts, such as transboundary harm, a definition would be required.
Однако же если мы будем употреблять термин <<трансграничный>> в других контекстах, например применительно к трансграничному ущербу, то его определение потребуется.
If we were to go into detail and rebut him point by point, I imagine it would take several hours.
Если мы будем вдаваться в детали и пункт за пунктом опровергать его аргументы, это займет, я думаю, несколько часов.
We would support such an initiative if we were convinced it would build on and strengthen the consensus on migration we achieved in Cairo.
Мы поддержим такую инициативу в том случае, если мы будем уверены, что она разовьет и упрочит консенсус, достигнутый в Каире, в отношении вопроса миграции.
We were not party to it, we have never been a party to it and we will never be a party to it, and that is why we do not accept this general term here.
Мы не были к этому причастны, мы никогда не были к этому причастны и мы никогда не будем к этому причастны, и именно поэтому мы не желаем принимать здесь этот общий термин.
It might be a good point at which to cross. But of course, if we get there, we shall be further than we were from the Mountain, sixty miles from it, I should think.
Там бы и свернуть на восток, но от Горы-то мы будем дальше, будем, пожалуй, за все шестьдесят миль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test