Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
You wanted to be vice president.
Ты хотел быть вице-президентом.
Do you want to be Vice President, Tabitha?
Вы хотите быть Вице-президентом, Табита?
How would you like to be vice president?
Хочешь ли ты быть вице-президентом?
And if you want, you can be vice president.
И если хочешь, можешь быть вице-президентом.
If you're going to be Vice Chairman, act like one.
Если собираешься быть вице-президентом, веди себя подобающим образом.
Tommy, how would you like to be vice president at investment central?
Томми, хотел бы ты быть вице президентом центральной инвестиции?
Do you want to screw Mellie Grant, or do you want to be vice president?
Хочешь роман с Мелли Грант или хочешь быть вице-президентом?
You can resign, as you did when you decided to quit being Vice President.
Можно уйти в отставку, как ты, когда ты решила перестать быть вице-президентом.
Hey, Chuck? Was it really all that bad being vice president of... the Hercules Lawn Mower, Snow Blower Company, huh?
Неужели так уж плохо быть вице-президентом... компании по производству газонокосилок и снегоочистителей "Геркулес".
Being vice presidential pick of McKinley High's first two-term president would look really good on your college resume.
Быть вице-президентом Старшей Школы Маккинли, первым двух-срочным президентом будет большим плюсом для резюме в колледж
His father was the one who was getting the money together and was, I think, the “president.” He was the “vice-president,” along with another fella who was a salesman.
Отец моего друга, собравший деньги на организацию компании, именовался, кажется, президентом. Сам мой друг был «вице-президентом», еще один малый — торговым агентом.
It is considered a vice by our friends in the north.
Наши друзья на севере считают его пороком.
While efforts to provide assistance to disabled people were laudable, helping them to engage in vice was unacceptable.
Хотя усилия, направленные на предоставление помощи инвалидам, достойны похвалы, содействие их занятию пороком неприемлемо.
Globally, gender-based violence has been recognized as a vice that is prominent in every society and as a violation of human rights.
Во всем мире гендерное насилие считается пороком, которым поражено каждое общество, и нарушением прав человека.
At present drunkenness is by no means the vice of people of fashion, or of those who can easily afford the most expensive liquors.
В настоящее время пьянство отнюдь не является пороком светских людей или таких, которые легко могут приобретать самые дорогие напитки.
On the contrary, in the countries which, either from excessive heat or cold, produce no grapes, and where wine consequently is dear and a rarity, drunkenness is a common vice, as among the northern nations, and all those who live between the tropics, the negroes, for example, on the coast of Guinea.
Напротив, в странах, где из-за чрезмерной жары или холода не растет виноград и где поэтому вино дорого и представляет собою редкость, пьянство является широко распространенным пороком — как у северных народов, так и у всех тех, которые живут между тропиками, например у негров на Гвинейском берегу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test