Exemples de traduction
Living Together - Training Together".
Вместе жить - вместе тренироваться".
Recognizing with grave concern the growing trend towards recruitment, training and use of children in hostilities by armed groups.
"признавая с глубоким беспокойством растущую тенденцию призывать, тренировать и использовать детей вооруженными группами в военных действиях".
In 2003 140 young promising athletes were training at Lithuania's Olympic Sports Centre, of them 54 girls.
В 2003 году 140 молодых подающих надежды спортсменов, в том числе 54 девушки, тренировались в олимпийском спортивном центре Литвы.
58. Mahatma Gandhi's saying that "for a person to be truly educated, you had to have a united approach, by training the mind to think, the hands to acquire skills and the heart, for human values and ethics" provides a good illustration of the mission of education, and the place of technical and vocational education and training in the overall education system.
58. Изречение Махатмы Ганди о том, что <<для того, чтобы человек был поистине образованным, у него должен быть совокупный подход: он должен тренировать ум, чтобы мыслить, руки -- чтобы приобрести навыки, и сердце -- чтобы познать человеческие ценности и этику>>, хорошо иллюстрирует задачу образования, а также место технического и профессионального образования и подготовки в общей системе образования.
According to the Government, some of the Member States who had sponsored Human Rights Council resolution 19/22 were training, supporting and hiring mercenaries to fight in the Syrian Arab Republic, with complete disregard for international efforts to combat mercenaries, including relevant decisions of the General Assembly and the Council.
Согласно заявлению правительства, некоторые государства-члены, участвовавшие в разработке резолюции 19/22 Совета по правам человека, тренировали, поддерживали и набирали наемников для сражений в Сирийской Арабской Республике, при этом полостью игнорируя международные усилия по борьбе с наемниками, в том числе соответствующие решения Генеральной Ассамблеи и Совета.
We're supposed to be training, yeah?
Мы должны тренироваться, да?
- He'll be training with us.
- Он будет тренироваться с нами.
- You are to be trained, of course.
- Вас будут тренировать, конечно.
Thinking dragons could be trained.
Ты думал, что драконов можно тренировать!
It can be trained and retrained.
Его можно тренировать и изменять.
Cherry's gonna be training you today.
Сегодня вас будет тренировать Черри
I-I knew you'd be training.
Я знал, что ты тренировалась.
I'm supposed to be training Alvarez.
Я должен буду тренировать Альвараза
You should always be training. So.
Тебе всегда нужно тренироваться, так что...
You are to be trained as bull leapers.
Вы будете тренироваться прыгать через быков.
Angelina wants a full day’s training.
Анджелина хочет весь день тренироваться.
Full of determination, the team started training sessions, three evenings a week.
Тренировались три раза в неделю с огромным воодушевлением.
Undaunted, the Gryffindor team was training harder than ever under the eye of Madam Hooch.
Погода все портилась, но гриффиндорская команда — под присмотром мадам Трюк — тренировалась, как никогда, упорно.
The start of the summer term would normally have meant that Harry was training hard for the last Quidditch match of the season.
Обычно после пасхальных каникул Гарри начинал усердно тренироваться к последнему в сезоне матчу по квиддичу.
His voice came from the vicinity of the tent's sphincter. Her Bene Gesserit training sensed in his tone an unresolved bitterness toward her.
Тренированное ухо Бене Гессерит услышало в его голосе горечь, направленную против матери.
“I’m not bad,” said Ron, who looked immensely relieved at Harry’s reaction. “Charlie, Fred and George always made me Keep for them when they were training during the holidays.”
— Вроде бы неплохо, — ответил Рон, которому реакция Гарри явно принесла громадное облегчение. — Когда Чарли, Фред и Джордж тренировались в каникулы, я всегда был у них вратарем.
Katie Bell was still in St. Mungo’s Hospital with no prospect of leaving, which meant that the promising Gryffindor team Harry had been training so carefully since September was one Chaser short.
Кэти Белл все еще держали в больнице святого Мунго и выписывать пока не собирались, а значит, многообещающей команде гриффиндорцев, которую Гарри так старательно тренировал с самого сентября, не хватало одного охотника.
“Don’t worry about it,” Hermione said shortly when Harry pointed this out to them and said he didn’t mind practicing on his own for a while, “at least we’ll get top marks in Defense Against the Dark Arts. We’d never have found out about all these hexes in class.” “Good training for when we’re all Aurors,” said Ron excitedly, attempting the Impediment Curse on a wasp that had buzzed into the room and making it stop dead in midair.
— О нас не волнуйся, — отрезала Гермиона, когда Гарри напомнил про экзамены: он ведь мог бы и один тренироваться. — По крайней мере, по защите высший балл нам обеспечен. Мы с тобой столько разных заклятий выучили! — И вообще это отличная тренировка для будущих мракоборцев! Надеюсь, мы все ими станем. — Голос Рона звенел энтузиазмом. В приливе чувств он наложил чары Замедления на влетевшую в класс осу, которая тут же замерла в воздухе.
Training of train crew
Обучение поездной бригады
Ima gonna be trained!
О, парень, моя быть обученным.
I know what it's like to be trained by an organization for one purpose, to kill, and the kind of loyalty that it can inspire.
Я знаю,каково это быть обученной организацией для одной цели - убивать, и преданности, что она может внушить.
The Mentat has to share in the choice of whether to continue or abandon the training.
Он должен сам решить, продолжать ли обучение или отказаться от него.
This power struggle permeates the training, educating and disciplining of the orthodox community.
Борьба за власть пронизывает все: обучение, воспитание и правила жизни в ортодоксальной общине.
But it was unlike any other drug of her experience, and Bene Gesserit training included the taste of many drugs.
Но наркотик, не похожий ни на один известный ей, – а ведь обучение Бене Гессерит включало умение распознавать наркотики по вкусу…
"Perhaps, but these weren't Fremen your lieutenants saw. They must've been Atreides men trained by Hawat and disguised as Fremen.
– Может быть. Только твои люди видели не фрименов. Это наверняка были обученные Хаватом бойцы Атрейдесов, переодетые фрименами.
Some of these preconditions are: universal literacy, which has already been achieved in a number of the most advanced capitalist countries, then the "training and disciplining" of millions of workers by the huge, complex, socialized apparatus of the postal service, railways, big factories, large-scale commerce, banking, etc., etc.
К таким предпосылкам принадлежит поголовная грамотность, осуществленная уже рядом наиболее передовых капиталистических стран, затем «обучение и дисциплинирование» миллионов рабочих крупным, сложным, обобществленным аппаратом почты, железных дорог, крупных фабрик, крупной торговли, банкового дела и т. д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test