Traduction de "be resilient" à russe
Exemples de traduction
This family would contain three groups of indicators measuring the fiscal resilience of the state, the social resilience of households and communities and business resilience.
Это семейство будет включать в себя три группы показателей, измеряющих бюджетную устойчивость государств, социальную устойчивость домохозяйств и общин, а также устойчивость частного сектора.
Resilience to natural disasters
устойчивость к стихийным бедствиям;
5.2.4. Resilience and change
5.2.4 Устойчивость и перемены
Resilience of cities to disasters;
устойчивость городов к стихийным бедствиям;
Resilience of societies and economies.
n) устойчивость обществ и экономики.
§ Resilience to shocks/competition
Устойчивость к потрясениям/конкурентной борьбе
I. Introduction -- What is resilience?
I. Введение - Что такой устойчивость?
Resilience/Disaster recovery
Устойчивость/ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций
This resilience had led to prosperity.
Эта устойчивость привела к процветанию.
B. Resilient infrastructure and industrialization
B. Устойчивость инфраструктуры и индустриализация
This requirement shall be deemed to have been met without further proof of the specific resilience when:
Это требование считается выполненным без дополнительного подтверждения удельной упругости, если:
This specific resilience potential shall be substantiated in pursuance of directive TRT 001 (A).
Подтверждение этого потенциала удельной упругости должно осуществляться в соответствии с директивой TRT 001 (A).
8. All protected over-moulded cylinders are fitted with an individual resilient identification electronic tag.
8. Ко всем баллонам с формованным защитным кожухом прикрепляется индивидуальная упругая электронная идентификационная метка.
Their joint aim should be to build and sustain cohesive and resilient communities able to adapt in response to change.
Их общая цель должна заключаться в создании и поддержании сплоченных и упругих общин, способных адаптироваться перед лицом изменений.
Each cylinder shall be fitted with an individual resilient identification electronic tag or an equivalent device linked to an electronic database.
Все баллоны должны быть снабжены индивидуальной упругой электронной идентификационной меткой или эквивалентным устройством, подсоединенным к электронной базе данных.
nonstructural protrusions such as tail lights, [rubber bumpers/resilient buffers], hinges and latches shall be excluded from the determination of the rear extremity.
b) такие выступы, не являющиеся частью несущей конструкции, как задние габаритные огни, [резиновые бамперы/упругие амортизаторы], петли и защелки, при определении задней оконечности транспортного средства не учитываются".
Efforts to increase ecosystem resilience, sustainable forest management and agroforestry in drylands are noted in decisionsof the United Nations Framework Convention on Climate Change
- Усилия по увеличению упругости экосистем и расширению практики устойчивого управления лесами и агролесоводства в районах с засушливыми землями отмечаются в решениях органов Конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата
1) Box-shaped tanks are provided all around the mid-point of their vertical height and over at least 30% of their height with an additional protection designed in such a way as to offer specific resilience at least equal to that of a shell constructed in mild steel of a thickness of 5 mm (for a shell diameter not exceeding 1.80 m) or 6 mm (for a shell diameter exceeding 1.80 m).
1) Корпуса цистерн прямоугольной формы снабжены по всему периметру, на середине их вертикальной высоты и на ширину не менее 30% их высоты, дополнительным защитным средством, сконструированным таким образом, чтобы обеспечивать удельную упругость, по меньшей мере равную удельной упругости корпуса, изготовленного из мягкой стали толщиной 5 мм (для корпуса диаметром не более 1,80 м) или 6 мм (для корпуса диаметром более 1,80 м).
Where the mounting is specified by the manufacturer, the instructions shall contain where relevant, details such as mounting design, the use of resilient gasket materials, the correct tightening torques and avoidance of direct exposure of the tank to an environment of chemical and mechanical contacts.
Если порядок монтажа определяется изготовителем, то в инструкции включают, в случае необходимости, такие данные, как схема монтажа, использование упругих прокладочных материалов, правильный момент затягивания и предупреждение о том, что бак нельзя подвергать непосредственному воздействию химических продуктов и механических контактов.
Where the mounting is specified by the manufacturer, the instructions shall contain where relevant, details such as mounting design, the use of resilient gasket materials, the correct tightening torques and avoidance of direct exposure of the cylinder to an environment of chemical and mechanical contacts.
Если порядок монтажа определяется изготовителем, то в инструкции включают, в случае необходимости, такие данные, как схема монтажа, использование упругих прокладочных материалов, правильный момент затягивания и предупреждение о том, что баллон нельзя подвергать непосредственному воздействию химических продуктов и механических контактов.
There was a pause while Harry continued to pound the resilient pod with a trowel.
Наступила пауза. Гарри сосредоточенно колотил совком упругий плод.
She guided his hands to the waterbag, held them against the resilient surface. "With this water the tribe entrusts thee," she said. "Jamis is gone from it.
Чани подвела его руки к бурдюку, приложила их к его гладкой упругой поверхности. – Племя доверяет тебе эту воду, – сказала она. – Джамис покинул ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test