Exemples de traduction
The obsessive fear of an invasion from within can result in serious violations of the rights of immigrant or minority women and offences against their person.
110. Навязчивая боязнь завоевания изнутри может быть источником серьезных посягательств на права и физическую неприкосновенность женщин-иммигранток или представительниц меньшинств.
He hoped that the delegation of Pakistan understood the implications of the statements which it made in pursuit of its obsessive urge to acquire by means mostly foul a part of the territory of India.
Следует надеяться, что делегация Пакистана взвесит последствия заявлений, которые вызваны навязчивым желанием приобрести, прежде всего путем обмана, часть территории Индии.
In other cases, well-intended media attention has resulted in raising the profile and desirability of the child victims so that they became objects of obsession by perpetrators.
информации, хотя бы и обусловленное самыми лучшими намерениями, имело своим следствием ненужную рекламу малолетних жертв преступлений и только повышало их привлекательность в глазах страдающих навязчивыми идеями нарушителей закона.
“It was as if someone had lit a fire In my head, and the Dementors couldn’t destroy it… It wasn’t a happy feeling… it was an obsession… but it gave me strength, it cleared my mind.
— И у меня в голове как будто зажегся свет. Дементоры не могли мне помешать. Это не было счастливым чувством, это была навязчивая идея, она придавала мне силы, проясняла ум.
Furthermore, it must be noted that Eritrea's detractors, particularly certain United States and Ethiopian officials, have always been obsessed with finding ways and means of stopping both remittances to individual households and the recovery tax.
Кроме того, надлежит отметить, что очернители Эритреи, особенно некоторые американские и эфиопские чиновники, всегда были одержимы отысканием способов и средств, позволяющих остановить как денежные переводы отдельно взятым домохозяйствам, так и взимание налога на восстановление.
I think I know a littlesomething about being obsessive.
Я думаю я знаю что такое быть одержимым.
I think he may be obsessed with this woman.
Я думаю, он может быть одержимым этой женщиной.
To know them is to be obsessed with them.
Знать их лично - это значит быть одержимой ими.
I mean, aren't gay men supposed to be obsessed with their mothers?
Ведь разве геи не должны быть одержимы своими мамами?
Being obsessed with youth and beauty is our God-given right.
Быть одержимыми молодостью и красотой – это наше Богом данное право.
You have to be obsessed with your candidate, or you're not doing your job.
Нужно быть одержимым своим кандидатом, или ты не профессионал.
I swore off romance, 'cause I was tired of being obsessed with guy problems.
Я просто...клянусь отношениями, потому что я устала быть одержимой проблемами с парнями.
Why is it weird to be obsessed with the flash point that single-handedly ignited labor reform in the U.S.?
Почему неправильно быть одержимым яркой вспышкой, которая в одиночку начала реформу труда в США?
If it's some twist of evolution that needs men to be obsessed by their obituaries, their legacies, then maybe it's ours to nudge them into realising what's really important before they kill themselves, you know, with the disappointment.
Если это какая-то ирония эволюции, принуждающая мужчин быть одержимыми своим наследием, смыслом жизни, то возможно наша миссия в том, чтобы подтолкнуть их к пониманию, что действительно важно, пока они не убили себя из-за разочарования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test