Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Many of his expressions were still fresh in her memory.
Многие его выражения были еще свежи в ее памяти.
Each person raked those trees with a fixity of expression.
Все они смотрели на пальмы с одним и тем же выражением лица.
and he looked at her with an expression of mingled incredulity and mortification.
И пока она говорила, он смотрел на нее со смешанным выражением недоверия и растерянности.
Lupin was wearing an odd expression as he looked at Harry.
Люпин всматривался в Гарри со странным, похожим на жалость выражением лица.
There was an odd expression in Hagrid’s unobscured eye as he surveyed Ron; it was almost pitying.
Целый глаз Хагрида уставился на него с выражением чуть ли не жалости.
Morfin hissed and turned his face toward the sounds, his expression hungry.
Морфин зашипел и с кровожадным выражением повернулся на звук.
This concrete labour therefore becomes the expression of abstract human labour.
Таким образом, этот конкретный труд становится выражением абстрактно человеческого труда.
Gollum looked at them. A strange expression passed over his lean hungry face.
Горлум поглядел на них, и его голодное, изможденное лицо вдруг озарилось странным выражением.
Then, very slowly, his grin sagged and vanished, to be replaced by an expression of utmost horror.
Затем, медленно-медленно, улыбка угасла, сменившись выражением крайнего ужаса.
between the magnitude of value and its own expression in money, but it may also harbour a qualitative contradiction, with the result that price ceases altogether to express value, despite the fact that money is nothing but the value-form of commodities.
величины стоимости с ее собственным денежным выражением, – она может скрывать в себе качественное противоречие, вследствие чего цена вообще перестает быть выражением стоимости, хотя деньги представляют собой лишь форму стоимости товаров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test