Exemples de traduction
60 Yellowtail flounder in division 3LNO and shrimp in division 3M.
60 Желтохвостая камбала из подразделения 3LNO и креветки из подразделения 3М.
Departments and divisions of the ministry
Департаменты и подразделения министерства
PROPOSAL FOR THE SUB-DIVISION OF THE
ПРЕДЛОЖЕНИЕ О ПОДРАЗДЕЛЕНИИ КЛАССИФИКАЦИИ КОНДИЦИОННОГО
To achieve this, adequate cooperation and coordination between the human resources/finance divisions and the substantive divisions should be ensured.
Для решения этой задачи необходимо обеспечить должное сотрудничество и координацию между кадровыми/финансовыми подразделениями и профильными подразделениями.
:: Appoint one division to coordinate programmes being implemented by several divisions, with a view to improving communication and the exchange of information;
:: в случае выполнения программ несколькими подразделениями -- назначение подразделения-координатора для улучшения коммуникации и обмена информацией;
It comprises the following divisions:
Суд включает следующие судебные подразделения:
The Registry's substantive divisions and units
Основные отделы и подразделения Секретариата
“Level Four, Department for the Regulation and Control of Magical Creatures, incorporating Beast, Being and Spirit Divisions, Goblin Liaison Office and Pest Advisory Bureau.”
— Уровень четвертый. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, включающий в себя подразделения зверей, существ и духов, Управление по связям с гоблинами и Консультационное бюро по борьбе с вредителями.
A disembodied female voice said, “Level four, Department for the Regulation and Control of Magical Creatures, incorporating Beast, Being, and Spirit Divisions, Goblin Liaison Office, and Pest Advisory Bureau,” and the grilles slid open again, admitting a couple of wizards and several pale violet paper airplanes that fluttered around the lamp in the ceiling of the lift.
Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, включающий в себя подразделения зверей, существ и духов, Управление по связям с гоблинами и Консультационное бюро по борьбе с вредителями», — после чего решетка раздвинулась, впустив двух чародеев и несколько бледно-лиловых бумажных самолетиков, которые принялись порхать вокруг вделанной в потолок лифта лампы.
Division of Operations
Ответственное подразделение: Отдел операций
Division/ country office
Подразделение/страновое отделение
The Division consists of the following:
Отдел состоит из следующих подразделений:
In addition, division chiefs no longer manage projects and are, therefore, able to devote their full time to division management.
Кроме того, руководители подразделений больше не занимаются осуществлением проектов и в этой связи могут все внимание уделять управлению подразделениями.
Organizational units: Programme Management Division and Administration Division
Организационное подразделение: Отдел управления программами и Административный отдел
This general division seems perfectly agreeable to the nature of things.
Такое общее подразделение представляется вполне соответствующим самой природе вещей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test