Exemples de traduction
Programmes are either already completed or will be completed in the coming months.
Программы или завершены, или будут завершены в течение ближайших месяцев.
kal-el's mission must be completed.
Миссия Кал-Эла должна быть завершена.
Instruct the Source the transition may be completed.
Проинструктируйте Источник, что переход может быть завершен.
Ensuring that the harvest ritual could not be completed...
Убедившись, что ритуал урожая не может быть завершен...
"transaction must be completed in less than 96 bells"?
"сделка должна быть завершена не более, чем через 96 ударов колокола"?
All technical work must be completed before the dignitaries arrive for tomorrow's committee meeting.
Все технические работы должны быть завершены до начала завтрашнего заседания комитета.
And that process was supposed to be completed in 2007, but wasn't and hasn't yet.
И процесс должен был быть завершен в 2007. Но не был и все еще не завершен.
And what tour would be complete without a stop at the the pride of our compound the antimatter chamber!
И какая экскурсия может быть завершена без посещения... Гордости нашей базы: камеры с антиматерией!
He's ready to sacrifice everything and everyone, including us... just so that the Dalek project can be completed.
Он готов пожертвовать всем и всеми, включая нас... лишь бы только проект Далека мог быть завершен.
Strike me down with all of your hatred... and your journey towards the dark side will be complete.
Срази меня всей своей ненавистью... и твой переход на темную сторону будет завершен.
Operation will be completed on schedule.
Операция будет завершена в установленные сроки.
which means the hunter's mark will be complete,
что означает, метка охотника будет завершена
Frou-Frou, tonight Operation Catnapper will be completed.
Фру-Фру, вечером операция "Похищение" будет завершена.
The tower will be completed in two days.
Башня будет завершена в течении двух дней.
His future can be completely changed because of you.
его будущее не будет завершено полностью и все это благодаря вам.
Aisling, if I don't try, the book will never be complete.
Эшлинг. Если я не попытаюсь, то Книга никогда не будет завершена.
At this rate, the infection could be complete in two, maybe three weeks.
При таких темпах инфицирование будет завершено через две-три недели.
This Yesung Medical takeover is expected to be completed by the end of this month.
Покупка медицинской компании Есон будет завершена к концу этого месяца.
I have to do it. the device won't be complete. Let me go with you.
Но конечная программа не будет завершена без введенных данных об окружающей среде.
That constitution, on the contrary, would be completed by it, and seems to be imperfect without it.
Напротив, эта конституция была бы таким образом только завершена и кажется не совершенной без этого.
Arrakis teaches the attitude of the knife —chopping off what's incomplete and saying: "Now, it's complete because it's ended here."
Арракис учит «пониманию ножа», учит относиться к жизни так: отрезать все несовершенное и незавершенное, говоря: «Вот теперь это совершенно и завершено – ибо кончается здесь».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test