Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But surely they are not an assumed condition of accountability.
Но они, безусловно, не являются достаточным условием подотчетности.
I can't waste more time, the ship is about to leave and those people are surely aboard
Я не могу больше тратить времени корабль собирается отчаливать, и те люди, безусловно, на борту.
Where we are opposed, as we surely will be, this must be the basis of all our counterarguments.
В этом будет наш главный аргумент в спорах с противниками — а противники у нас, безусловно, появятся.
But the saving of eighteen or twenty thousand pounds a year in case of an event which is not improbable, which has frequently happened before, and which is very likely to happen again, is surely an object which well deserves the serious attention even of so great a company as the Bank of England.
Но сбережение 18 или 20 тыс. в год в случае наступления обстоятельств, которые не представляются невероятными, которые часто бывали раньше и, весьма вероятно, повторятся, — дело, безусловно, заслуживающее серьезного внимания такой крупной компании, как Английский банк.
Yes, I am sure you are surprised to hear this—no doubt you will say that Potter has always been Dumbledore’s favourite—but I feel bound to tell you that Dumbledore may not be in charge at Hogwarts much longer and the people who count have a very different—and probably more accurate—view of Potter’s behaviour.
Не сомневаюсь, мои слова тебя удивят, и ты, безусловно, возразишь, что Поттер всегда был любимцем Дамблдора. Но должен сказать тебе, что Дамблдор, вероятно, недолго будет оставаться во главе Хогвартса, и влиятельные люди совсем иначе — и, наверное, правильнее — оценивают поведение Поттера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test