Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
A great number of them were seeking asylum in Ukraine.
Большое число мигрантов ищут убежище на Украине.
Bolivia and Chile are currently seeking financing for this project.
В настоящее время Боливия и Чили ищут финансовые средства для этого проекта.
The organizers are therefore seeking sponsors to help preparing and conducting the workshop.
В этой связи организаторы ищут спонсоров для подготовки и проведения рабочего совещания.
These are people who seek and are available for work, but cannot find it.
Это люди, которые ищут работу и могли бы ее выполнять, но не могут ее найти.
Assistance to persons seeking employment elsewhere in the European Community;
содействия лицам, которые ищут работу в других странах Европейского сообщества;
But most of the other donors appear to be desperately seeking guidance.
Однако большинство других доноров, повидимому, отчаянно ищут подсказки и совета.
Relevant States have simply not gone along and are seeking solutions elsewhere.
Соответствующие государства просто не присоединились к нему и ищут другие решения.
Labour offices provide free services to persons seeking employment.
Службы трудоустройства оказывают бесплатные услуги лицам, которые ищут работу.
They work primarily through conciliation, not seeking to take the place of the judicial authorities.
Не подменяя собой судебные власти, эти центры ищут способы урегулирования ситуации.
Authorities are seeking Pierce for immediate questioning--
Власти ищут Пирса для немедленного допроса.
Travellers from another world are seeking our help.
Путешественники из другого мира ищут нашу помощь.
We... work with people who are seeking political asylum.
Мы...работаем с людьми, которые ищут политического убежища.
Authorities are seeking Pierce for immediate questioning in the matter.
Власти ищут Пирса для немедленного допроса по делу.
137 have been taken into custody in Miami and are seeking asylum.
137 проходят таможню в Майами и ищут убежища.
I'm required to give it to all patients who are seeking psychoactive medication.
Я обязан проводить её со всеми пациентами, которые ищут психотропные препараты.
The finest Guild navigators, men who can quest ahead through time to find the safest course for the fastest Heighliners, all of them seeking me . .and unable to find me.
Лучшие навигаторы Гильдии, которые способны, заглядывая в будущее, находить безопасный курс для стремительных хайлайнеров, – все ищут меня… и не могут найти.
They continue to flee to Bangladesh, seeking asylum.
В поисках убежища они продолжают уезжать в Бангладеш.
- Job-seeking and/or social and vocational training;
содействие в поиске работы и/или получении профессиональной подготовки;
Persons seeking jobs through the State Employment Service
Обратившиеся в поисках работы в службу занятости
The fear and inhibitions experienced by women in seeking justice;
- страх и запреты, с которыми сталкиваются женщины в поисках справедливости;
and in seeking a reconciliation with the Longbourn family he had a wife in view, as he meant to choose one of the daughters, if he found them as handsome and amiable as they were represented by common report.
В поисках же примирения с семьей мистера Беннета он задумал взять себе в жены одну из его дочерей, при условии, если знакомство с ними подтвердит дошедшие до него сведения об их красоте и благонравии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test