Traduction de "are peaks" à russe
Are peaks
Exemples de traduction
Peak areas shall be used for all evaluations.
7.2.1.5.3 Во всех оценках используют площадь пика.
prohibition of dangerous goods at peak times, or authorization at off-peak times.
запрещение перевозок опасных грузов в часы пик или их разрешение вне таких часов.
A systematic coincidence of verification and peaks in carbon stocks; and
i) систематического совпадения проверок и пиков в накоплении углерода; и
The twin peak argument would suggest that high-income countries would converge towards one peak and the low-income countries would converge towards another peak at a lower level of average income.
Под сближением двух пиковых уровней понимается то, что уровни стран с высокими доходами будут сближаться вокруг одного пика, а уровни стран с низкими доходами - вокруг другого пика с более низким уровнем доходов.
The river is characterized by spring floods, with a peak in May.
Для реки характерны наводнения в весенний период, при этом пик паводков приходится на май.
At its peak, an estimated 75,000 people were directly affected by the flooding.
Согласно оценкам, на пике наводнения пострадало 75 000 человек.
And now, as we enter a time of perigean tide, my powers are peaking.
И теперь, когда мы входим во времена перицентрального отлива, мои силы на пике.
The lightning splinters on the peaks, and rocks shiver, and great crashes split the air and go rolling and tumbling into every cave and hollow;
Содрогаются скалы, пики горят бледными отсветами от вспыхивающих в чёрном небе молний, громовые раскаты сотрясают воздух, и устрашающе гудит в пещерах и расселинах немолчное эхо!
He knew that something unexpected might happen, and he hardly dared to hope that they would pass without fearful adventure over those great tall mountains with lonely peaks and valleys where no king ruled.
Гэндальф не надеялся, что горный хребет с множеством одиночных пиков и никем не управляемых низин можно будет пересечь без происшествий.
But in the evening when the dusk came on and the peaks of the mountains glowered against the sunset they made a camp and set a guard, and most of them slept uneasily with dreams in which there came the howl of hunting wolves and the cries of goblins.
А вечером, когда сгустились сумерки и темные горные пики врезались в закат, карлики разбили лагерь и выставили часовых; многие уснули, но спалось плохо: снился волчий вой и гиканье гоблинов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test