Traduction de "application of them" à russe
Exemples de traduction
It is therefore necessary to consider the application to them of general norms of international humanitarian law.
И поэтому возникает необходимость рассмотреть вопрос о применении к ним общих норм международного гуманитарного права.
The special character and purpose of such unilateral acts might require that separate rules should be applicable to them.
Особый характер и цель таких односторонних актов могут потребовать применения к ним отдельных норм.
The purpose of the system is to promote international awareness of the legal texts formulated by the Commission and to facilitate uniform interpretation and application of them.
Цель этой системы состоит в содействии распространению в международных масштабах информации о правовых тескстах, разработанных Комиссией, а также в содействии единообразному толкованию и применению этих текстов.
Draft guideline 1.6 (Scope of definitions), meanwhile, needed clarification. There was no explanation of what the "rules applicable to them" were or where they could be found.
В то же время проект руководящего положения 1.6 (Сфера применения определений) требует уточнения, поскольку в нем не разъясняется, что такое "применимые к ним нормы" и где их можно найти.
He later submitted an additional allegation to the effect that the Constitutional Court's repeated rejection of amparo applications made them an ineffective remedy.
Впоследствии он представил более детальное обоснование жалобы, уточнив, что сложившаяся в Конституционном суде практика отклонения ходатайств о применении процедуры ампаро свидетельствует о неэффективности такого средства правовой защиты.
All CBN circulars on Know Your Customer principle and the filling of suspicious transactions reports to the NFIU are applicable to them and they are in compliance.
Так, на них, в частности, распространяются все циркулярные письма Центрального банка Нигерии по поводу применения принципа <<Знай своего клиента>> и направления уведомлений о подозрительных операциях в Нигерийскую группу финансовой разведки, и они соблюдают положения этих циркуляров.
The secretariat reproduces below the latest information received from member Governments concerning the application by them of resolutions of the Working Party on Inland Water Transport.
Ниже секретариат воспроизводит последнюю информацию, поступившую от правительств государств-членов, которая касается применения ими резолюций Рабочей группы по внутреннему водному транспорту.
Granting them that right would create difficulties and could even hinder the application to them of general rules set forth in the Vienna Conventions and reproduced in the draft guidelines.
Предоставление им такого права создаст трудности и даже может затруднить применение к ним общих правил, установленных в Венских конвенциях и воспроизведенных в проектах руководящих положений.
It will also represent a qualitative leap forward in space science and technology, providing engineers and researchers with advanced instruments and tools and opening up wide areas of application for them.
Кроме того, он станет качественным скачком в развитии космической науки и технологии, обеспечит инженеров и исследователей передовым инструментарием и откроет перед ними широкие перспективы применения их разработок.
The following Governments informed the secretariat on application by them of the Working Party's resolutions as indicated in TRANS/SC.3/2002/5 and complemented in paragraph 1 above.
2. Правительства указанных ниже стран проинформировали секретариат относительно применения ими резолюций Рабочей группы, указанных в документе TRANS/SC.3/2002/5, а также в пункте 1 выше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test