Traduction de "and hoped that be" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is hoped that no effort will be spared in this undertaking.
Давайте надеяться, что для этого будет сделано все необходимое.
That is why we kindly hope that all delegations will hope in favour of part V.
Поэтому мы хотели бы надеяться, что все делегации проголосуют за часть V.
It is hoped that they will be included in the revised Convention.
Следует надеяться, что они будут включены в пересмотренную Конвенцию.
It was to be hoped that another such event might be held in the future.
Следует надеяться, что в будущем можно будет повторить этот опыт.
he hoped there would be something to eat at Hagrid’s.
Он очень надеялся, что у Хагрида найдется чего-нибудь поесть.
The Prime Minister had hoped beyond hope that dragons and sphinxes would be the worst of it, but no.
Премьер-министр безнадежно надеялся, что драконами и сфинксами дело и ограничится, но нет.
Harry had entered it only once and had hoped never to do so again.
Гарри однажды был и в тайне надеялся, что подобное испытание больше не повторится.
It is to be hoped so, I suppose, for his chances of comfort in another world are very small.
Будем надеяться на это, ибо его шансы на лучшую жизнь на том свете совсем невелики.
he had hoped that Hermione might have been able to give him a clue as to what Horcruxes were.
Он надеялся, что Гермиона поможет ему выяснить, что представляют собой эти крестражи.
It was hoped that this would not occur again.
Он выразил надежду на то, что это больше не повторится.
It hoped that the Children's Bill would be passed.
Она выразила надежду, что будет принят законопроект о детях.
It was hoped that those matters could be resolved.
Оратор выразил надежду на то, что эти вопросы удастся решить.
He hoped that the text would be adopted by consensus.
Он выразил надежду на то, что текст проекта будет принят консенсусом.
It hoped that the right to food for the entire population be ensured.
Она выразила надежду на то, что право на питание будет обеспечено для всего населения.
She hoped that the confidence was well founded.
Она выразила надежду, что подобная уверенность имеет достаточно оснований.
He expressed the hope that this would be acceptable to all delegations.
Выступающий выразил надежду на то, что это будет приемлемо для всех делегаций.
He hoped that the draft decision would be accepted by consensus.
Он выразил надежду, что проект решения будет принят консенсусом.
He expressed the hope that his appeal would be heeded.
Он выразил надежду на то, что его обращение возымеет свое действие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test