Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Figure 4: Diagram of abrading instrument
Рис. 4: Схема приспособления для проведения испытания на абразивную стойкость
The cleaned surfaces shall then be abraded using 120 grit abrasive paper.
Затем очищенные поверхности обрабатываются абразивной бумагой со степенью шероховатости 120.
Following abrading, the surfaces shall be thoroughly cleaned again, as above.
После обработки абразивной бумагой поверхности вновь тщательно обрабатываются растворителем в соответствии с описанной выше процедурой.
Apparatus 6.6.1.1. Abrading instrument as shown in Figure 4 / and consisting of:
6.6.1.1 Приспособление для испытания на абразивную стойкость, схематически изображенное на рис. 4/, состоит из следующих элементов:
Vulcanized rubber obtained from abrading a tyre during the process of removing the tread and sidewalls
Вулканизированный каучук, получаемый в результате абразивного воздействия на шину в процессе удаления протектора и боковин
After cleaning the abraded test samples shall be checked for visible chatter marks as this indicates a none uniform movement of the wiper during the abrasion test.
4.9.5.4.2 После очистки подвергнутые абразивному воздействию испытательные образцы проверяют на наличие видимых бороздок, указывающих на неравномерность хода стеклоочистителя в ходе испытания на абразивную стойкость.
All dust and deposits left as a result of the abrading process shall be removed, as these will adversely affect bonding.
Следует удалить всю пыль и грязевые отложения, оставшиеся после обработки абразивной бумагой, поскольку они препятствуют склеиванию.
When the abrasion test is finished after [20.000] wipe cycles the suspension shall be drained and the abraded test samples shall be removed and cleaned using a multistep process including:
4.9.5.4.1 По завершении (после [20 000] циклов протирки) испытания на абразивную стойкость суспензию сливают, а подвергнутые абразивному воздействию испытательные образцы извлекают и последовательно очищают в несколько этапов:
The surfaces shall be thoroughly abraded and the abrasive paper changed regularly during the process to avoid clogging, which may lead to a polishing effect.
Поверхности должны быть тщательно обработаны абразивной бумагой, которую следует регулярно заменять в процессе обработки во избежание засорения, что может привести к возникновению эффекта шлифования.
The turntable of the abrading instrument shall rotate regularly, substantially in one plane (the deviation from this plane shall not be greater than +- 0.05 mm at a distance of 1.6 mm from the turntable periphery).
Вращающийся диск абразивного приспособления должен равномерно вращаться в одной плоскости (отклонение от этой плоскости не должно превышать +-0,05 мм на расстоянии 1,6 мм от внешнего края диска).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test