Traduction de "a trap" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
trap: a covert seal.
- ловушка: скрытая пломба.
In a type 2 trap, the intruder is never aware of the existence of the trap, either before or after tampering has occurred.
При применении ловушки типа 2 нарушитель вообще не обнаруживает наличие ловушки ни до, ни после проникновения.
thermal reactor particulates trap
ловушка для твердых частиц".
We must not fall into that trap.
Мы не должны попасть в эту ловушку.
I was unable to avoid the trap.
Я не сумела избежать этой ловушки.
- Trap oxidizer/particulate filter.
- окисляющая ловушка/фильтры для твердых частиц.
They fall easily in the trap of trafficking.
Они легко попадают в ловушку торговцев людьми.
(f) Booby traps and improvised explosive
f) Мины-ловушки и самодельные взрывные
Such complacency is certainly a death trap.
Очевидно, что такое самоуспокоение является смертельно опасной ловушкой.
Fifteen of the attackers were captured at the "man-trap".
Пятнадцать нападающих были схвачены с помощью "ловушки".
A trap under the trap...
Ловушка под ловушкой.
This was a trap.
Это была ловушка.
(WHISPERING) It's a trap.
Это ловушка. Беги.
Could be a trap.
Может быть ловушкой.
Then it's a trap.
Тогда это ловушка.
Sounds like a trap.
Похоже на ловушку.
-It's a trap, Will.
- Это ловушка, Уилл.
Caught in a trap.
В ловушке. Помоги.
It's a trap, right?
Это ловушка, правда?
- Maybe it's a trap.
- Может это ловушка.
The trap was broken.
Вырвались из ловушки!
“That’s odd.” “Perhaps it’s a trap.”
– Странно. – Может, это ловушка?
"But this whole planet's a Harkonnen trap.
– Но вся эта планета – харконненская ловушка.
I’d say she’d be very easy to lure into a trap.”
Ее проще простого заманить в ловушку.
Ghân-buri-Ghân will not lead you into trap.
Не бойтесь, Ган-бури-Ган в ловушку не заведет.
Caution murmured it could be a trick, a lure, a trap.
Осторожность шептала: это обман, ловушка, западня;
"The trap will bring him to you, Baron," Piter muttered.
– Наша ловушка добудет для вас и мальчишку, мой барон, – пробормотал Питер.
You see now why we walk into Arrakis, knowing the trap is there.
Понимаешь теперь, почему мы идем на Арракис – даже зная, что там – ловушка?
Second, you let the enemy out o' this here trap for nothing.
Во-вторых, ты позволил нашим врагам уйти, хотя здесь они были в настоящей ловушке.
But a man behind them said: "Plenty of moisture in the trap tonight.
Но фримен, шедший следом, негромко объяснил: – Сегодня ночью ветровая ловушка собрала много влаги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test