Traduction de "a sign" à russe
A sign
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(a) Shape of the sign - As the confirmatory sign falls within the category of informative signs, it is rectangular in shape.
a) форма знака - Подтверждающий знак входит в категорию указательных знаков и поэтому имеет форму прямоугольника;
Variable Message Signs are also road signs.
Знаки с изменяющимся сообщением также являются дорожными знаками.
6.2.16 When an alignment sign and a crossover sign (or two alignment signs) are combined in a single sign, the signal boards of these signs shall be installed on common supports.
6.2.16 При конструктивном объединении створного и перевального знаков (или двух створных) в один знак сигнальные щиты этих знаков устанавливают на общих опорах.
Proposal The Convention on Road Signs and Signals contains a "Filling station" sign (F4).
В Конвенции о дорожных знаках и сигналах предусмотрен знак "автозаправочная станция" (знак F4).
the establishment of general requirements for navigational signs and their location, the servicing of signs and visibility requirements for signs and lights;
- установление общих требований к знакам навигационной путевой обстановки и к схемам их расстановки, обслуживание знаков и требований к видимости знаков и огней;
In the Convention on Road Traffic, sign D,3 appears among the mandatory signs.
В Конвенции о дорожных знаках и сигналах знак D,3 отнесен к числу предписывающих знаков.
Give me a sign... any kind of a sign.
Дай мне знак... Любой знак.
This is a sign, and that is a sign.
Это знак и то знак.
Definitely a sign.
Это определенно знак.
That's a sign.
Вот тебе и знак!
Show us a sign.
Дайте нам знак.
It's clearly a sign.
Это же знак.
Give me a sign.
Дай мне знак!
Tis surely a sign.
Это точно знак.
It was a sign.
Это был знак.
Well, it's a sign!
- Хорошо, это - знак!
That is Grindelvald’s sign.”
Это знак Грин-де-Вальда.
And Aragorn himself waits for a sign.
Арагорн, кстати сказать, и сам ждет знака.
Take this as a sign of her love for us.
Так что принимай их как знак ее любви к нам.
Blimey… You reckon it was this sign again?
— Ух ты… Думаете, это опять тот же знак?
“Are you referring to the sign of the Deathly Hallows?”
— Вы имеете в виду знак Даров Смерти?
At a sign from Faramir, the Warden bowed and departed.
По знаку Фарамира Смотритель с поклоном удалился.
I know the sign of the Deathly Hallows was on that stone!
Я знаю, что на камне в перстне был знак Даров Смерти!
and there they laid down their weapons and held up their hands in sign of peace.
Карлики сложили оружие и подняли руки в знак мира.
Do you wish a sign?" His nostrils flared in the moonlight.
Тебе нужен знак? В свете луны было видно, как расширились его ноздри.
Harry looked at Percy, expecting some sign of recognition from him, but none came.
Гарри взглянул на него, рассчитывая хоть на какой-то приветственный знак, но напрасно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test