Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
the United Nations the United Nations the United Nations
Объединенных Наций Объединенных Наций Объединенных Наций
the United Nations the United Nations
при Организации Объединенных Наций при Организации Объединенных Наций
Tsawwassen First Nation / Lheidli Tenne'h First Nation / Xaxli'p First Nation/ Southern Secwepemc First Nation (British Columbia)
"Первая нация" тсаввасенов/"первая нация" лхейдли теннех/"первая нация" ксакслипов/"первая нация" южных секвепемков (Британская Колумбия)
Nations Development Programme/United Nations
Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций
Today we send the army from the nation to the nation.
Сегодня мы направляем армию от одной нации к другой нации.
If a nation could not prosper without the enjoyment of perfect liberty and perfect justice, there is not in the world a nation which could ever have prospered.
Если бы нация не могла преуспевать, не пользуясь полной свободой и совершенным правосудием, на всем свете не нашлось бы нации, которая когдалибо могла бы процветать.
A nation that would enrich itself by foreign trade is certainly most likely to do so when its neighbours are all rich, industrious, and commercial nations.
Нация, желающая разбогатеть при помощи внешней торговли, наверное скорее достигнет своей цели, если все ее соседи — богатые, трудолюбивые и торговые нации.
National unity was not to be broken, but, on the contrary, organized by the communal constitution;
…«Единство нации подлежало не уничтожению, а напротив, организации посредством коммунального устройства.
But since the fall of the power of Portugal, no European nation has claimed the exclusive right of sailing in the Indian seas, of which the principal ports are now open to the ships of all European nations.
Но после падения могущества Португалии ни одна европейская нация уже не претендовала на исключительное право плавания в индийских водах, главные порты которых открыты теперь кораблям всех европейских наций.
A nation may import to a greater value than it exports for half a century, perhaps, together;
Нация может в течение пятидесяти лет ввозить на большую стоимость, чем вывозить;
With other nations the balance of trade is either against us, or not much in our favour.
С другими нациями торговый баланс или против нас, или не намного склоняется в нашу пользу.
It is with industrious nations who are advancing in the acquisition of riches as with industrious individuals.
С трудолюбивыми нациями, которые прогрессируют в деле накопления богатств, повторяется то же, что и с отдельными трудолюбивыми лицами.
But the manner in which this monopoly has been exercised in different nations has been very different.
Впрочем, способы осуществления этой монополии разли чными нациями были очень различны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test