Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
If the United Nations were unable publicly to defend the existence of human rights, it would be unable to defend its own existence.
Si las Naciones Unidas fuesen incapaces de defender públicamente la existencia de los derechos humanos, serían incapaces de defender su propia existencia.
She was unable to find a job after her dismissal.
Fue incapaz de encontrar empleo después de que la despidieran.
The commission was unable to confirm these figures.
La comisión fue incapaz de confirmar dichas cifras.
[- if the convicted person is unable to do so himself/herself; [and
[– Si el convicto es incapaz de hacerlo por sí mismo; [y
homosexual relations with persons unable to protect themselves
homosexuales con personas incapaces de defenderse
The Agency is unable to give assurances for those States.
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
However, it has been largely unable to deliver on that.
Sin embargo, ha sido prácticamente incapaz de hacerlo.
:: Most victims feel unable to forgive.
:: La mayoría de las víctimas se sienten incapaces de perdonar.
Unfortunately, collectively, we are unable to escape to safety.
Lamentablemente, somos incapaces de protegernos de forma colectiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test