Traduction de "name" à espagnol
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- nombre
- nombrar
- mencionar
- título
- designación
- reputación
- llamar
- denominar
- designar
- bautizar
- señalar a
- fijar
:: Names authorities and names standardization
:: Las autoridades con competencia sobre los nombres y la normalización de nombres
A request was also made for consideration whether the terms "standard name", "standardized name", "approved name", "authorized name" and "official name" were, in fact, synonyms.
También se solicitó que se estudiara si los términos "nombre normal", "nombre normalizado", "nombre aprobado", "nombre autorizado" y "nombre oficial" eran o no sinónimos.
The concepts of multiple names, composite names and twin names were introduced.
Se introdujeron los conceptos de nombres múltiples, nombres compuestos y nombres dobles.
We are under obligation to it, in the name of equality, in the name of justice and in the name of humanity.
Tenemos la obligación de hacerlo, en nombre de la igualdad, en nombre de la justicia y en nombre de la humanidad.
(e) to name one of its members [or an available judge of the Court]:
e) Nombrar a uno de sus miembros [o a uno de los magistrados disponibles de la Corte]:
Name—calling in the absence of definite proof of wrongdoing was not a legitimate procedure.
Nombrar en ausencia de una prueba definida de infracción no es un procedimiento legítimo.
Why, then, not name the continents where these atrocities had been committed?
Entonces, ¿por qué no nombrar los continentes en que se han cometido esas atrocidades?
In this spirit, no country will be named, no delegation will be quoted.
Así pues, no nombraré a ningún país ni citaré a ninguna delegación.
Permit me to highlight some areas of interest, namely:
Permítaseme mencionar brevemente algunos de ellos:
Among the victims, the following names can be given:
Entre las víctimas cabe mencionar a las siguientes:
“The technical name which shall supplement the proper shipping name shall be the ISO common name, other name listed in 'The WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard and Guidelines to Classification' or the name of the active substance (see also 13.8.4.1)”.
"La designación técnica que deberá complementar la designación oficial de transporte será la designación común de la ISO, otra designación enumerada en "The WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard and Guidelines to Classification" o la designación de la sustancia activa (véase también 13.8.4.1)."
Everyone has the right to inviolability of his or her private life, personal and family secrets, and to defend his or her honour and good name.
Todos tienen derecho a la inviolabilidad de la persona, a la intimidad personal y familiar, y a la protección de su honor y reputación.
119. Article 17 of the Constitution establishes that no one's honour or good name shall be defamed.
119. El artículo 17 de la Constitución establece que no se difamará el honor ni la reputación de ningún ciudadano.
The honour and good name of individuals are also guaranteed.
Asimismo se garantiza su honra y su buena reputación.
Supreme Court: indemnity for mental suffering caused by defamation of good name and honour
Tribunal Supremo: indemnización por los sufrimientos morales causados por la difamación de la reputación y el honor
During the biennium, cases of sexual exploitation and abuse gravely damaged the good name of the United Nations.
Durante el bienio, los casos de explotación y abuso sexuales perjudicaron gravemente la buena reputación de las Naciones Unidas.
That place shall be known by the name of the Children's Parliament"
Ese espacio se llamará Parlamento Infantil.
"Donados", or "gift prisoners", were prisoners who received absolutely no family support; they called themselves by that name.
Los reclusos que se hacen llamar "donados" no reciben ningún apoyo familiar.
Consultations are in place to advise municipalities to follow specific laws for naming areas such plazas, squares and streets.
Asimismo, se están llevando a cabo consultas con el fin de aconsejar a las municipalidades sobre las normas a seguir para denominar espacios como plazas o calles.
The invasion of Western Sahara had been called the "Green March", as if calling an invasion by the name of a colour respected in Islam somehow justified it.
La invasión del Sáhara Occidental se denominó "marcha verde", como si denominar una invasión con un color respetado en el Islam de algún modo la justificara.
He was pleased that the Croatian delegation had corrected the term "Muslim", replacing it in the documents by "Bosniac" as the name of an ethnic group.
48. Le complace que la delegación croata haya corregido el término "musulmán" y lo haya sustituido en los documentos por el de "bosnio" para denominar a un grupo étnico.
The new unit would be named the Archiving and Records Management Service.
La nueva dependencia se denominará Servicio de Archivo y Administración de Expedientes.
This temporary facility will be made permanent in 2013 and named the European Stability Mechanism (ESM).
Este mecanismo temporal se convertirá en permanente en 2013 y se denominará "Mecanismo Europeo de Estabilidad".
A Non-governmental Organization representative wil be named at a later date.
En fecha próxima se designará a un representante de una organización no gubernamental.
The donor is entitled to name the beneficiary (art. 8).
El donante tiene derecho a designar al beneficiario (art. 8).
If more than one representative is named, one shall be designated as the head of the delegation.
Si hubiera más de un representante, se designará a uno de ellos jefe de la delegación.
To expect such a future is another name for hope.
Esperar un futuro semejante es otra forma de designar la esperanza.
If, however, several suppliers from the same country are involved, and it is impracticable to name all these suppliers, the authorities may name the supplying country concerned.
Sin embargo, si estuviesen implicados varios proveedores pertenecientes a un mismo país y resultase imposible en la práctica designar a todos ellos, las autoridades podrán designar al país proveedor de que se trate.
3. Dutch Explorer, Abel Tasman in 1643 was the first European to sight, chart and name the group of Islands "Feejee".
3. El explorador neerlandés Abel Tasman fue el primer europeo en avistar, cartografiar y bautizar el grupo de islas como Feejee en 1643.
A follow-up meeting from 10 to 12 March 1998, which included delegates from Sool and Sanaag, agreed to give the name "Puntland State" to the new regional administration.
En una reunión de seguimiento celebrada del 10 al 12 de marzo de 1998, en que participaron delegados de Sool y Sanaag, se convino bautizar a la nueva administración regional como "Estado de Puntlandia".
The Council is grateful to His Majesty King Hamad Bin Isa Al-Khalifa for his initiative in naming the twenty-fifth session of the Supreme Council of the GCC the "Zayed Summit".
Por último, el Consejo se felicita por la feliz iniciativa del Rey de Bahrein, Su Alteza Real Hamad Bin Isa Al Khalifa, de bautizar como "Cumbre de Zayed" los trabajos del 25º período de sesiones del Consejo Supremo del CCG.
The following can be named as further examples of pilot projects from other departments:
Se pueden señalar más ejemplos de proyectos experimentales de otros departamentos:
- It should be noted that a married woman keeps her maiden name.
- Cabe señalar que la mujer casada conserva su apellido de soltera.
The names of the monitoring bodies and their activities are as follows:
Por último, cabe señalar que los organismos encargados de las tareas de supervisión son los siguientes:
:: Explains how the naming method in Canberra turns the capital city into a memorial to Australia's heritage
:: Se explica cómo el método utilizado para fijar topónimos en Canberra hace de la capital un monumento al patrimonio cultural australiano
8. The Regional Office for Northern South America and the Caribbean will continue to follow the same objectives in 1996 as were set out in 1995, namely:
8. La Oficina Regional para los países septentrionales de América del Sur y el Caribe se fijará para 1996 los mismos objetivos que para 1995, a saber:
The perils could be named, indemnity confined to a percentage of input costs and a reasonable franchise and/or a deductible imposed.
Se pueden especificar los riesgos, limitar la indemnización a un porcentaje de los costos de los factores de producción empleados y fijar una franquicia no deducible o una franquicia deducible razonable.
:: A record of official place naming processes
:: Un registro de los procesos para fijar oficialmente los topónimos
It should be noted that compensation awards will also take some of these issues into consideration, namely those that can be reduced to a monetary value.
Hay que destacar que al fijar las indemnizaciones también se tendrán en cuenta algunas de estas cuestiones, sobre todo aquellas que puedan reducirse a un valor monetario.
401. The rules applicable to detainees must provide for strictly regulated activities around the clock, namely work, leisure, instruction and educational tasks.
401. El horario de las personas privadas de libertad debe fijar su conducta estrictamente reglamentada durante las 24 horas e incluir horas de trabajo, de descanso, de estudio y de actividades educativas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test