Traduction de "helpless" à espagnol
Helpless
adjectif
  • indefenso
  • impotente
  • desamparado
  • desvalido
  • incapaz
  • inútil
  • imposibilitado
  • incapacitado
Exemples de traduction
indefenso
adjectif
This is an attempt at the mass killing of the helpless citizens of Kabul.
Se trata de una tentativa de asesinato masivo de los indefensos ciudadanos de Kabul.
It is the cause of the innocent, helpless victims of war.
Es la causa de las víctimas inocentes e indefensas de la guerra.
Sexual intercourse with a helpless person - article 205
Relaciones sexuales con una persona indefensa (artículo 205)
The Palestinian population is helpless in the face of this drive for collective punishment.
La población palestina está indefensa ante esta oleada de castigo colectivo.
Rape of a helpless person
Violación de una persona indefensa
The United Nations seems helpless.
Las Naciones Unidas parecen indefensas.
Women are helpless in situations of violence.
En las situaciones de violencia las mujeres están indefensas.
One feels helpless and cannot act.
Nos sentiremos indefensos y no seremos capaces de actuar.
Most of them are physically unfit, crippled, helpless people.
La mayoría de ellos están físicamente discapacitados, lisiados e indefensos.
impotente
adjectif
Ultimately, what we find is that, through all these crises, the International Monetary Fund (IMF) was helpless.
En última instancia, observamos que, ante estas crisis, el Fondo Monetario Internacional (FMI) quedó impotente.
The United Nations, particularly the Security Council, cannot afford to be a helpless spectator to yet another genocide.
Las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad, no se pueden permitir ser espectadores impotentes de otro genocidio.
Women are not just helpless victims of climate change, however.
Sin embargo, las mujeres no son sólo víctimas impotentes del cambio climático.
Meanwhile, the United Nations appears helpless and its authority is undermined.
Entre tanto, las Naciones Unidas parecen impotentes y su autoridad se ve socavada.
Even the Ministry of Finance expressed helplessness in view of Snowe's elevation as a member of the House of Representatives.
Hasta el Ministerio de Finanzas se declaró impotente en vista del nombramiento de Snowe como miembro de la Cámara de Representantes.
The Quartet and the international community seem helpless.
El Cuarteto y la comunidad internacional parecen impotentes.
In the midst of all this, the Security Council remained pitifully helpless.
En medio de todo esto, el Consejo de Seguridad quedó deplorablemente impotente.
141. The internal justice system is helpless and lacks resources.
141. La justicia interna es impotente y carece de medios.
It made us take a fresh look at the system of international relations, which was helpless in the face of the new challenges of the times.
Nos hizo mirar de otra manera el sistema de las relaciones internacionales, que se mostró impotente ante los nuevos retos de nuestra era.
Mankind was terrified of the year 1000 and was helpless in the face of its horror.
La humanidad estaba aterrorizada ante el año 1000 y se encontraba impotente frente a su horror.
desamparado
adjectif
The helpless population takes flight upon seeing or hearing about each violent incident.
Desamparada, la población huye a la vista de cada acto de violencia o ante el anuncio de ella.
271. Services for the disabled and helpless.
271. Servicios para los discapacitados y desamparados.
217. In helping the helpless children, the RGC has 23 centers for taking care of children.
217. El Gobierno Real de Camboya dispone de 23 centros de atención a la infancia para ayudar a los niños desamparados.
The Palestinian people under occupation remain helpless and without any protection from the brute force of the occupying Power.
El pueblo palestino bajo ocupación permanece desamparado y sin protección contra la fuerza bruta de la Potencia ocupante.
10. Women are frequently shown as victims or in helpless conditions.
Con frecuencia se muestra a la mujer como víctima o en situación desamparada.
The recent World Trade Organization (WTO) ruling has left us dazed and helpless.
La reciente decisión de la Organización Mundial del Comercio nos ha dejado desconcertados y desamparados.
Allowances for senior citizens, helpless widows and PWDs have been increased.
Se han aumentado los subsidios para las personas de edad, las viudas desamparadas y las personas con discapacidad.
In view of NGOs' withdrawal from Juba for security reasons, the internally displaced have reportedly been left helpless.
La retirada de las ONG de Juba por motivos de seguridad, ha dejado desamparados al parecer a los desplazados internos.
Old people left out and the helpless are being placed in old age homes.
Se han habilitado residencias en las que se aloja a las personas mayores abandonadas y los desamparados.
Civilians are terrorized, traumatized and feeling trapped and helpless in a deadly rage of violence and destruction.
Los civiles están aterrorizados, traumatizados y se sienten atrapados y desamparados en medio de la violencia y la destrucción.
desvalido
adjectif
A refugee, the Chairman maintained, was the helpless victim of the breakdown of the social contract and blatant evidence of political or diplomatic failure at the regional or international level.
El Presidente sostuvo que el refugiado era una víctima desvalida del colapso del contrato social y constituía una prueba flagrante de fracaso político o diplomático en los planos regional o internacional.
Among those, the refugees were often the most helpless.
Entre ellas, los refugiados suelen ser los más desvalidos.
This Act stipulates that support is to be given to the families, especially children and other helpless persons who are unable to take care of themselves.
Esta ley estipula que ha de prestarse apoyo a la familia, especialmente a los niños y a otras personas desvalidas que son incapaces de cuidarse por sí mismas.
That war has left us with orphans and invalids of all ages, widows, helpless old people and hundreds of thousands of economic victims.
Esa guerra nos ha dejado también huérfanos y mutilados de todas las edades, viudas y ancianos desvalidos y cientos de miles de damnificados económicos.
Having razed the town of Khodjaly, they mercilessly destroyed hundreds of helpless, innocent people.
Borrando la ciudad de Joŷaly de la faz de la tierra, aniquilaron implacablemente a centenares de personas desvalidas e inocentes.
A refugee, the Chairman maintained, is the helpless victim of the breakdown of the social contract, and blatant evidence of political or diplomatic failure at the regional or international level.
El Presidente sostuvo que el refugiado es una víctima desvalida del colapso del contrato social y constituye una prueba flagrante de fracaso político o diplomático en los planos regional o internacional.
If victims of violent offences are left unable to work, helpless or in need of long-term care, the state must grant them protection.
Si las víctimas de delitos violentos quedan incapacitadas para trabajar o desvalidas o bien necesitan atención de larga duración, el Estado debe brindarles protección.
The assault continued while she was helpless and unconscious.
La agresión continuó mientras la autora permanecía desvalida e inconsciente.
A helpless child can also be one who has been rejected by the parents or family members, or one who does not have any means of livelihood.
Un niño desvalido puede ser también un niño repudiado por sus padres y familiares que carece de medios de vida.
incapaz
adjectif
If the victim is helpless, dependent on the accused or unable personally to protect his rights, the procurator shall be bound to prosecute on his own initiative or to intervene in the case.
Si la víctima se encuentra en situación de impotencia, depende del inculpado o es incapaz de defender personalmente sus derechos, el fiscal tiene el deber de adoptar la iniciativa de entablar la acción o de intervenir en la causa.
Even more regrettable is the fact that the United Nations has been helpless to take a single step to end the human tragedy suffered by the Palestinian people.
Lo que es incluso más lamentable es que las Naciones Unidas hayan sido incapaces de adoptar una sola medida para poner fin a la tragedia humana que sufre el pueblo palestino.
This institution, the United Nations, in which we had pinned so much hope, despite the safeguards supposed to be provided by the permanent five, is today collapsing on its clay feet, helpless to protect the weak and the poor.
Esta institución, las Naciones Unidas, en la que pusimos tantas esperanzas, a pesar de las salvaguardias que se supone que aportan los cinco miembros permanentes, comienza a hundirse con sus pies de barro, incapaz e proteger a los débiles y a los pobres.
Very seldom can State authorities plead helplessness or the inability to carry out those policies because the State can formulate laws and enact rules and procedures that are binding on all members of the society.
Rara vez pueden las autoridades del Estado declararse incapaces de aplicar las políticas, porque el Estado puede formular normas y promulgar leyes y reglamentaciones obligatorias para todos los miembros de la sociedad.
Minors or very young children are helpless to protect themselves from violence and sexual abuse if there is no required reporting of these occurrences.
Los menores y los niños muy pequeños son incapaces de protegerse de la violencia y el abuso sexual si no existe una obligación de denunciar estos hechos.
A state of helplessness, i.e., an inability to meet their basic vital needs on their own; or
La persona sea incapaz, vale decir no pueda atender por sí misma a sus necesidades vitales fundamentales; o
inútil
adjectif
When the beneficiary of an invalidity pension becomes physically or mentally helpless and needs constant care of another person (as decided by the medical experts' committee), he shall be awarded an allowance of 15 per cent of his assessment basis.
Cuando el beneficiario de una pensión de invalidez se queda física o mentalmente inútil y necesita atención constante de otra persona (según decisión del comité de expertos médicos) se le concederá una bonificación del 15% de su base de evaluación.
incapacitado
adjectif
(g) Against a person known to be in a helpless state;
g) A sabiendas de que el rehén es una persona incapacitada;
A major contribution to participation in local passenger transport is also made by the free carriage of persons with severe disabilities who as a result of their disability have considerably-reduced mobility in road traffic, who are helpless, blind or deaf.
156. La gratuidad del transporte de personas con una discapacidad grave cuya movilidad viaria está, en consecuencia, muy reducida, o de personas incapacitadas, ciegas o sordas, ha contribuido de manera considerable a su participación en el transporte público.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test