Traduction de "groups" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
"Pretty Women" runs several groups, such as an encounter group, a trauma group and a mother group.
119. "Pretty Women" dirige varios grupos, por ejemplo un grupo de encuentro, un grupo sobre traumas y un grupo de madres.
The Group incorporates three subsidiary subgroups: the Support Group, the Management Group and the Programme Group.
Forman parte del Grupo tres subgrupos subsidiarios: el Grupo de Apoyo, el Grupo de Gestión y el Grupo de Programas.
They included women's groups, youth groups, environmental groups, community groups and family planning groups.
Se contaban entre ellas grupos femeninos, grupos juveniles, grupos ecológicos, grupos de la comunidad y grupos de planificación de la familia.
A group action may be instituted as a "private group action", an "organization group action" or a "public group action".
La acción colectiva puede iniciarse en calidad de "acción colectiva particular", "acción colectiva de organización" o "acción colectiva pública".
All documentation on a particular topic should be grouped together.
Se debería agrupar toda documentación sobre un tema específico.
(a) The grouping of related items under a single heading;
a) Agrupar temas conexos bajo un mismo título;
There are several ways in which to group proposals and their sponsors.
Es posible agrupar las propuestas y sus patrocinadores de varias maneras.
The countries of the region can be grouped into three categories:
Los países de la región se pueden agrupar en tres categorías, a saber:
Members could group their questions accordingly.
Los miembros del Comité podrían agrupar sus preguntas de acuerdo con ese criterio.
It is not appropriate for children to be placed in groups with youths well into adolescence.
No conviene agrupar a niños con mayores adolescentes.
These may be grouped under three main categories:
Estos servicios se pueden agrupar en tres categorías principales:
Grouping actors according to their affinities and promoting interlinkages
Agrupar a los agentes de acuerdo a sus afinidades y promover un vínculo recíproco entre ellos
They may be grouped according to the following categories:
Pueden agruparse según las categorías siguientes:
A number of diverse activities may be grouped under this category:
En esta categoría pueden agruparse diversas actividades:
Such initiatives can be grouped in four main categories:
Estas iniciativas pueden agruparse en las cuatro categorías principales siguientes:
Criminal offences may be grouped into three categories.
60. Los delitos penales pueden agruparse en tres categorías.
Implementation gaps can be grouped into the following categories.
Las deficiencias en la aplicación pueden agruparse en las categorías siguientes.
In addition, juveniles should be grouped together according to their age.
Además, los menores deberían agruparse en función de su edad.
Moreover, articles should not be grouped in the future.
Además, los artículos no debían agruparse en el futuro.
These measures can be grouped into the following three categories:
Estas medidas pueden agruparse en tres clases:
Grouping questions together would lead States parties to reply in greater depth.
De agruparse las preguntas, los Estados Partes tenderían a responder más concienzudamente.
Formation of a gang, armed group or criminal organization
Constitución de bando, cuadrilla y organización criminal
On 8 December 1995, at 1230 hours, Iraqi forces began firing at the Iranian topography group who were trying to determine the positions of border pillars near the geographical coordinates of NC 450-570 on the map of southern Naftshahr, north of border pillar 44/9 and north-east of border pillars 44/10 and 44/11.
El 8 de diciembre de 1995, a las 12.30 horas, efectivos iraníes comenzaron a disparar contra la cuadrilla topográfica iraní que estaba tratando de determinar las posiciones de los postes fronterizos cerca de las coordenadas geográficas NC 450-570 del mapa de Naftshahr meridional, al norte del poste fronterizo 44/9 y al nordeste de los postes fronterizos 44/10 y 44/11.
In order to update the concept of "gang, armed group or criminal organization", the Federal Government sent to the National Congress Bill No. 2858 of 27 April 2000, which seeks to include among crimes against public order criminal organization by three or more persons who use violence, intimidation, corruption, fraud or other such means in a structured manner and with a division of tasks to commit a crime.
De manera a actualizar el concepto de "bando, cuadrilla y organización criminal", el Gobierno Federal envió al Congreso Nacional el proyecto de Ley PL 2858, del 27 de abril de 2000, el que visa a incluir, entre los delitos contra la paz pública, la organización criminal por tres o más personas que, de forma estructurada y con división de tareas, hagan uso de violencia, intimidación, corrupción, fraude o otros medios similares para cometer delito.
Owing to the very dangerous circumstances of the location, his work group of 10 people was working without Bosnian Serb supervision.
A causa de lo peligroso de la ubicación, su cuadrilla de diez personas trabajaba sin supervisión de los serbios de Bosnia.
Hard labour for life for persons on board a military ship or aircraft who as a group caused any harm through the use of arms, overt force or violence against persons.
Los individuos embarcados en un buque o aeronave, que, en cuadrilla hayan cometido cualquier desmán, con armas, o con la fuerza y violencia, contra las personas: pena de trabajos forzados a perpetuidad.
Trafficking in human beings is ex officio criminally prosecuted in accordance with the Criminal Code of the Republic of Macedonia: Article 418-a - trafficking in human beings, Article 418-b - smuggling of migrants, Article 418-c - organization of a group and inciting the commitment of the crimes of human trafficking, trafficking of juveniles and smuggling of migrants and Article 418-d - trafficking in juveniles (annex I).
44. La trata de personas es perseguible de oficio penalmente conforme al Código Penal de la República de Macedonia, artículos 418-a (trata de personas), 418-b (tráfico ilícito de migrantes), 418-c (organización de cuadrillas e incitación a la comisión de los delitos de trata de personas, trata de menores y tráfico ilícito de migrantes) y 418-d (trata de menores) (anexo I).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test