Traducción para "это уже" a ingles
Ejemplos de traducción
Это требование уже действует.
This is already the case.
Они уже делают это в Европе.
They are already doing that in Europe.
А это уже и есть крупная лепта.
This is already an important contribution.
Резолюция уже предусматривает это.
The resolution already provides for that.
Эта тенденция является уже очевидной.
This development is already visible.
Уже есть признаки того, что это реально происходит.
There are already indications that this is happening.
Это уже факт.
That is already there.
Это уже сделано.
This is already in place.
Это уже делается
This is already being done
Более того, это происходит уже сейчас.
Indeed, this is already happening.
Стало быть, действительно у ней самой была уже эта мысль.
So she really had already thought of it herself.
— Я это уж и сделал, если вам хочется знать.
I have already done so, if you want to know.
Но, возможно, она уже знает… благодаря этим превосходным часам…
“But she may already know… that excellent clock of hers…”
— Я уже написал это по вашей просьбе.
“I have already told her so once, by your desire.”
Гарри даже не дал себе труда кивнуть — все это он знал и так.
Harry did not bother to nod. He knew all of this already.
Он кой-что и вчера еще слышал об этих поминках;
He had already heard something about this memorial meal yesterday;
О господи! — вскрикнула она, — ведь он уже это всё знает сам!
Oh, Lord!” she cried, “he already knows it all himself!
Что, неужели уж начинается, неужели это уж казнь наступает?
What, can it be starting already, can the reckoning come so soon?
- Это уже слишком!
- This is unbelievable.
Это уже другое.
This is different.
- Это уже раздражает.
This is annoying!
Это уже близость.
- This is intimate.
Это уже радует.
This is good.
- Это уж точно.
- This is true.
Это уже лучше.
This is better.
Ну, это уже...
This is...
Это уж слишком.
This is crazy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test