Ejemplos de traducción
И как только это было сделано, я должен был устроить так, что вы зайдёте в хранилище с мистером Харрогейтом.
And once that was done, I had to make sure that you come to the vault with Mr. Harrogate.
ак только это было сделано - последстви€ не заставили себ€ ждать.
Once that's was done it was off to the races
Все это, было сделано под руководством женщины, которую мы преследуем, которая, скорее всего, убила вашего друга.
All that was done at the behest of the woman we're chasing, who most likely killed your friend.
Когда же я попыталась успокоить его, упирая на то, что это было сделано согласно древним правилам самосохранения, которым правители следовали с древнейших времен, он лишь фыркнул и спросил, уж не считаю ли я его слабым правителем, нуждающимся в такой защите.
And when I sought to comfort him, saying it was done according to an older law of self-preservation to which even the most ancient rulers gave allegiance, he sneered at me and asked if I thought him a weakling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test