Ejemplos de traducción
sustantivo
Надо сказать, что шулера нехило меня постригли
I'm afraid those sharpers out there'd fleece me.
— А вы были и шулером?
“So you were a sharper, too?”
— Да, был шулером. — Что же, вас бивали? — Случалось. А что? — Ну, стало быть, вызвать на дуэль могли… да и вообще, оживляет.
“Yes, I was a sharper.” “Did you ever get thrashed?” “It happened. What of it?” “Well, so you could also have been challenged to a duel... and that generally makes things lively.”
— А насчет этих клубов, Дюссотов, пуантов этих ваших[46] или, пожалуй, вот еще прогрессу — ну, это пусть будет без нас, — продолжал он, не заметив опять вопроса. — Да и охота шулером-то быть?
“And as for these clubs, these Dussots, these pointes of yours,[88] this progress, if you like—well, it can all do without us,” he went on, again ignoring the question. “Besides, who wants to be a sharper?”
и с шулерами уживался, и князю Свирбею, моему дальнему родственнику и вельможе, не надоел, и об Рафаэлевой Мадонне госпоже Прилуковой в альбом сумел написать, и с Марфой Петровной семь лет безвыездно проживал, и в доме Вяземского на Сенной в старину ночевывал,[50] и на шаре с Бергом, может быть, полечу. — Ну, хорошо-с.
I got along with sharpers, and I never bored Prince Svirbey, a distant relation of mine and a grand gentleman, and I was able to write about Raphael's Madonna in Madame Prilukov's album, and lived uninterruptedly for seven years with Marfa Petrovna, and spent a night or two in Vyazemsky's house on the Haymarket in days of old,[93] and will perhaps fly with Berg in his balloon.”
sustantivo
Так значит заря атомной эры будет зажжена еврейским шулером, чья семья высадилась на американском берегу...
So, the dawn, the dawn of the atomic age being ushered in by a Jewish cardsharp whose family crash-landed on the American shore...
sustantivo
Этот страховой агент, похоже, настоящий шулер, а?
That insurance fella, though, sounds like a real sharpie.
sustantivo
Итак, мы знаем, что Пол Клэйтон был карточным шулером.
Okay, so we know Paul Clayton was a card shark.
Я хочу знать, есть ли на этом корыте карточные шулеры.
What I want the dope on is, if there happened to be card sharks on this tub... Shh!
Смог бы стать шулером.
I think I could be a pool shark.
Шулер мелкий.
Little card shark.
Местный шулер мисс Блайт предложила составить партию.
Resident card shark Miss Bligh's offered to make up a table.
Тише ты, карточный шулер.
Be quiet, you card shark!
Лучший способ для шулера - это сдавать со дна.
The best technique for a card shark is dealing from the bottom.
Кто сказал, что я шулер?
Who says I'm a card shark?
Остальные 20 шулер взял, как комиссионные.
A card shark kept the other 20% as commission.
Вы правы, она карточный шулер!
She's a card shark, alright!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test