Traducción para "шорох" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
(шорох брошюры)
(Pamphlet rustles)
Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах.
And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain thrilled me.
Тот, кто напуган, страшится любого шороха.
To him who is in fear, everything rustles.
(СЛАБЫЙ ШОРОХ)
(FAINT RUSTLING)
Но кошке достаточно малейшего шороха.
But even the slightest rustle will give her a clue.
какой-то шорох.
some sort of rustling noise.
Я услышал шорох.
I heard rustling.
Шорох травяных дюн, солёный бриз.
The rustling of the dune grass, the salt breeze.
С шорохом разошлись занавеси – вернулся Гурни с балисетом.
The hangings rustled as Gurney returned with his baliset.
Вдруг рядом раздался шорох, который заставил всех троих подскочить на месте.
A rustling noise nearby made all three of them jump.
Что, если… Но тут он услышал шорох и увидел, как с потревоженной ветки куста осыпается снег.
what if—? But then he heard a rustle and saw a little eddy of dislodged snow in the bush to which Hermione had pointed.
В гуще деревьев позади кентавра послышался шорох, и вслед за ним появились еще четверо или пятеро его собратьев.
The trees behind the centaur rustled and four or five more centaurs emerged behind him.
Над ними послышался шорох многочисленных крыльев — это в открытые окна с утренней почтой влетело не меньше сотни сов.
There was a sudden rustling noise above them, and a hundred owls came soaring through the open windows carrying the morning mail.
Гарри неслышно спускался по ступеням, но несколько картин, однако же, обернулись на скрип половиц и шорох пижамы.
Harry walked down the stairs as quietly as possible, though the faces in some of the portraits still turned curiously at the squeak of a floorboard, the rustle of his pajamas.
Он внимательно оглядел скрытые капюшонами лица и хотя никакого ветра не было, по кругу пробежал тихий шорох, как будто все стоящие в нем вздрогнули.
He looked around at the hooded faces, and though there was no wind rustling seemed to run around the circle, as though it had shivered.
Заглушая шорох деревьев, в ушах его прозвучали слова, сказанные ему Хагридом в ту ночь, когда они встретились: «Кое-кто говорит, что он умер.
Over the rustling of the trees, he seemed to hear once more what Hagrid had told him on the night they had met: “Some say he died.
Стоишь, к примеру, глядишь, какая погода, слушаешь шорох ветра – глядь, а ты уж среди леса, и огромные деревья тянутся к тебе корнями и голыми ветвями.
You stand still looking at the weather, maybe, or listening to the rustling of the wind, and then suddenly you find that you are in the middle of a wood with great groping trees all around you.
В поисках книги Гермиона принялась рыться в грудах пергамента по всему столу, но тут из окна послышался шорох и влетела Букля, сжимая в клюве записку.
Hermione started shifting heaps of parchment around on her table, looking for the book. Just then, there was a rustle at the window and Hedwig fluttered through it, a note clutched tight in her beak.
sustantivo
Это ни - источник всех этих шепотов и шорохов?
That's what the whispers are?
Ты имеешь в виду шорохи?
You mean the whispers?
Вторая - звуковая сигнализация, воспринимающая любой шорох.
The second is sound sensitive. Anything above a whisper sets it off.
Увы, наши голоса, когда мы шепчем друг другу... спокойные и невыразительные, как шелест ветра в сухой траве... или как шорох мыши, ступающей маленькими лапками на осколки битого стекла в подвале.
Alas, our dried voices when we whisper together... are quiet and meaningless as wind in dry grass... or a rat's feet over broken glass in a dry cellar.
- Шорох крыльев порхающих птиц.
- The whisper of flitterbird wings.
И я услышала шорох снимаемой одежды. И вдруг он оказался на мне, он продолжал свои бредовые опыты.
I heard the whisper of his clothes coming off... and, suddenly, he was on top of me... slobbering sick ideas.
И он пришел с юго-востока: далекое шипение, песчаный шорох.
It came from the southeast, a distant hissing, a sand-whisper.
И тут заметили новый, постепенно нарастающий звук: шорох, шелест, сухое наждачное поскрипывание. – Червь, – сказал Пауль. Звук нарастал. – Быстрее! – задыхаясь, крикнул Пауль.
A new sound began to impress itself on them: a muted whisper, a hissing, an abrasive slithering. "Worm," Paul said. It grew louder. "Faster!"
sustantivo
Дневальный, я слышал шорох?
Duty cadet, did I hear a murmur from the company?
Ни шороха, сэр, за всю ночь.
Not a murmur, sir, all night.
В наступившей тишине был хорошо слышен посвист широких одежд и шорох песка, нанесенного с улицы в залы дворца.
There came a murmurous swish of garments, feet rasping the sand that had drifted into the Residency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test