Ejemplos de traducción
Поэтому пригласите, пожалуйста, Юрисконсульта, чтобы он пришел и раз и навсегда разъяснил этот вопрос.
So ask the Legal Counsel to come and clarify the issue once and for all.
Каждый из нас пришел сюда со своими собственными проблемами и приоритетами.
We each come here with our own problems and priorities.
Я пришел, чтобы рассказать вам правду своей жизни.
And I have come to tell you the truth of my life.
Нельзя нападать на того, кто пришел тебе на помощь.
Those who have come to help should not be attacked.
Я пришел, чтобы выразить это чувство от имени и во имя человечества, от имени моего народа; я пришел, чтобы рассказать о страданиях, порожденных маргинализацией и отчуждением; и прежде всего я пришел, чтобы выразить протест против колониализма от имени народов, борющихся за равенство и справедливость.
I come to express this feeling for the humanity of peoples, of my people; I come to express the suffering caused by marginalization and exclusion; and, above all, I come to express the anti-colonial thoughts of peoples who are fighting for equality and justice.
Он позвал врача традиционной медицины, чтобы тот пришел и укрепил его двор.
Then he called a traditional doctor to come and fortify his homestead.
Относительному недоиспользованию средств Целевого фонда пришел конец.
The relative underutilization of the Trust Fund has come to an end.
Тогда он пришел к выводу, что не сможет принять эту методику по чисто практическим соображениям.
It had come to the conclusion that it could not adopt the procedure for purely practical reasons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test